"رأينا ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo vimos
        
    • lo hemos visto
        
    • vimos eso
        
    • Vimos a
        
    • vimos ese
        
    • visto esto
        
    • que vimos
        
    Esto lo vimos en los años que precedieron a la segunda guerra mundial. UN وقد رأينا ذلك في السنوات التي سبقت الحرب العالمية الثانية.
    ¡Pero tú la tiraste, todos lo vimos! Open Subtitles كلا و لكنك قمت برميه . لقد رأينا ذلك كلنا
    lo vimos en la tele. Hey, señora, ¿qué pasa con Ud.? Open Subtitles لقد رأينا ذلك على التلفزيون يا سيّدة ما الخطب معك؟
    lo hemos visto en el Reino Unido, lo hemos visto en Rusia, lo hemos visto en EE. UU. y, hasta 2015, aquí mismo en Canadá. TED لقد رأينا ذلك في المملكة المتحدة، رأيناه في روسيا، رأيناه في الولايات المتحدة حتى عام 2015، هنا في كندا.
    Sólo vimos eso un par de veces pero, en esas instancias, fue alguien dentro del mismo grupo. Open Subtitles رأينا ذلك مرتين من قبل لكن في تلك الحالات ، المُعتدي كان مشرّدا أيضا
    Pero entonces Vimos a ese asesino loco por ahí al acecho y supimos que teníamos que hacer algo. Open Subtitles ولكن رأينا ذلك القاتل المجنون يحوم حولك وعلمنا انه يتوجب علينا فعل شئ
    Mira, solo por que vimos ese video asquersoso en la acdemia, no quiere decir que sepamos hacer esto. Open Subtitles -حسنٌ، بمجرد أنّ رأينا ذلك الفلم الإجمالي -في الأكاديمية لا يعني أنّنا نعرف ذلك .
    Hemos visto esto antes. Sólo necesita un poco de carga extra. Open Subtitles لقد رأينا ذلك من قبل هو فقط يحتاج إلى شحنة إضافية صغيرة
    Eso ya lo vimos. Me recordó a una runa de vampiros. Open Subtitles ،لقد رأينا ذلك من قبل يذكرني بالحروف القديمة لمصاصي الدماء
    Tenían la casa rodeada; lo vimos en las pantallas de la alarma, nos rodearon. Open Subtitles أحطتم المنزل رأينا ذلك على شاشات الإنذار، أحطتونا
    ¡Podemos decir que es real, lo vimos, lo encontramos! Open Subtitles نعم، ولكن أنا يعني، انه كان حقيقيا. لقد رأينا ذلك. شعرنا به.
    Con mi equipo lo vimos al principio, cuando fuimos los primeros en explorar los alrededores. Open Subtitles أنا وفريقي رأينا ذلك سابقًا أثناء قيامنا بإحدى جولات الاستكشاف الإوَل
    lo hemos visto con frecuencia; lo vimos en el proyecto de resolución A/C.1/50/L.49 en esta Comisión. UN لقد رأينا ذلك مرارا؛ رأيناه في مشروع القرار A/C.1/50/L.49 في هذه اللجنة.
    GC: Recuerda que también lo vimos en la izquierda, Bernie Sanders. TED جريتشين كارلسون: ولكن لا تنسى أننا رأينا ذلك من اليسار أيضا -- بيرني ساندرز.
    Amigos, una vez más me temo que estamos permitiendo que la industria se aproveche de los más vulnerables con el fin de obtener ganancias, tal como lo vimos con el tabaco y los alimentos en años anteriores. TED أصدقائي، مرة أخرى، أخشى أن نسمح لصناعة أن تنال ميزة على حساب التحدي الأكبر فيما بيننا لتحوله إلى ربح، كما رأينا ذلك مع التبغ والطعام في السنوات الماضية.
    lo vimos con Holyfiield-Tyson y ahora aquí. Open Subtitles لقد رأينا ذلك فى مباراة هولى فيلد لتايسون ونراها هنا .
    Lo primero que vemos es el bordillo blanco y negro de la acera, que encaja porque ya lo hemos visto. TED أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا.
    Ya lo hemos visto, y puede salir horriblemente mal. TED رأينا ذلك بالفعل، ويمكنُ أن تسوء بشكل فظيع.
    Todo lo que podemos imaginar podría existir, lo hemos visto. Open Subtitles بأي حال , أو بأي هيئة ممكن نتخيلها لقد رأينا ذلك بانفسنا
    Cuando vimos eso, nos preguntamos: ¿puede la discapacidad de integración visual manifestándose a través de algo subyacente a la deficiencia del procesamiento de la información dinámica hacer que se desarrolle el autismo? TED و عندما رأينا ذلك, سألنا هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري هو أحد الأعراض لشئ آخر كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد.
    Vimos a este tipo en el carnaval ayer. Open Subtitles رأينا ذلك الرجل في الكرنفال بالامس
    - Pero ahora vimos ese perro hoy. Open Subtitles -لكن اليوم رأينا ذلك الكلب
    Hemos visto esto una y otra vez. TED وقد رأينا ذلك مرارًا وتكرارًا.
    Está ahí. Ya sabes que vimos la misma cosa... en las elecciones presidenciales del último año cuando... el candidato de nuestro partido no hizo... Open Subtitles ذلك موجود، لقد رأينا ذلك في الانتخابات الرئاسية الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus