"رؤساء المجموعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidentes de los grupos
        
    • presidencia de los grupos
        
    • Presidentes de grupos
        
    • jefes de grupo
        
    • los jefes de los grupos
        
    • las presidencias
        
    Invitar a los Presidentes de los grupos regionales a reuniones de información también ayuda. UN كذلك فإن دعوة رؤساء المجموعات اﻹقليمية لاطلاعهم على بواطن اﻷمور أمر مفيد.
    A este respecto, instó a los Presidentes de los grupos regionales a plantear la cuestión en sus respectivos grupos. UN وحث في هذا الصدد رؤساء المجموعات الإقليمية على إثارة هذه المسألة على مستوى مجموعـة كل منهـم.
    Consideramos útil que el Presidente del Consejo se reúna periódicamente con los Presidentes de los grupos regionales para darles información sobre el programa de trabajo del mes. UN ونرى أن من الصالح أن يقوم رئيس مجلس اﻷمن على نحو منتظم بإفادة رؤساء المجموعات اﻹقليمية عن برنامج العمل الشهري.
    En tales casos, las consultas con los Estados que no son miembros del Consejo podrían desempeñar un papel muy importante, quizás por intermedio de los Presidentes de los grupos regionales. UN ففي هذه الحالات بالتحديد يمكن أن تؤدي المشاورات التي تجرى مع الدول التي ليست أعضاء في المجلس، ربما عن طريق رؤساء المجموعات اﻹقليمية دورا بالغ اﻷهمية.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de noviembre de 1999: UN وردت الى اﻷمانة العامة المعلومات التالية بشأن رؤساء المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩:
    Sin embargo, no pueden distribuir documentos de debate entre ellos: todos los documentos tienen que ser distribuidos a los Presidentes de los grupos. UN ومع ذلك، لا يستطيعون توزيع أوراق المناقشة فيما بينهم: إذ أن جميع اﻷوراق ينبغي توزيعها على رؤساء المجموعات.
    Los delegados no pueden distribuir documentos entre ellos: todos los documentos deben someterse en primer lugar a los Presidentes de los grupos. UN إذ لا يجوز للمندوبين توزيع ورقات المناقشة فيما بينهم، بل يتعين عرض جميع الورقات أولا على رؤساء المجموعات.
    Sobre este particular, quiero expresar mi gratitud por los esfuerzos y la cooperación de los Presidentes de los grupos regionales. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن امتناني لجهود رؤساء المجموعات اﻹقليمية وتعاونهم.
    El Presidente celebró varias consultas con los Presidentes de los grupos regionales y los miembros de la Mesa. UN وأجرى الرئيس عدة مشاورات مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية ومع أعضاء المكتب.
    Conforme a ello, emprendí intensas consultas con las delegaciones, en particular por conducto de los Presidentes de los grupos regionales. UN ووفقاً لذلك، أجريت مشاورات مكثفة مع الوفود شملت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Igualmente consulté con tanta frecuencia como me fue posible con el Presidente del Consejo de Seguridad y con el Presidente del Consejo Económico y Social, así como con los Presidentes de los grupos regionales. UN كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    En vista de ello, se han celebrado consultas con los Presidentes de los grupos regionales para sustituir al sexto copresidente. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    En lo que respecta a las candidaturas, los Presidentes de los grupos regionales respectivos me han informado de lo siguiente. UN وفيما يختص بالترشيحات، أحاطني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية علما بما يلي:
    Entre los candidatos propuestos por los Presidentes de los grupos regionales, el Comité eligió su Mesa para el año 2002. UN ومن بين المرشحين الذين اقترح أسماءهم رؤساء المجموعات الإقليمية، انتخبت اللجنة مكتبها لعام 2002.
    En el décimo período de sesiones de la Comisión se creó un grupo compuesto por los cinco Presidentes de los grupos regionales para que prestara asistencia al Presidente en el tratamiento de los asuntos de organización. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    Las modalidades de la reunión fueron difundidas vía notas informativas a las Misiones, contactos con los Presidentes de los grupos regionales e Internet. UN وعممت إجراءات الجلسة عن طريق المذكرات الإعلامية للبعثات، والاتصالات مع رؤساء المجموعات الإقليمية، وشبكة الإنترنت.
    En lo que respecta a las candidaturas, los Presidentes de los grupos regionales respectivos me han informado de lo siguiente. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي.
    Los Presidentes de los grupos regionales comunicarán al Presidente de la Asamblea General la lista de los países de su región respectiva que habrán de participar en cada sesión de mesa redonda. UN ويرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
    La selección de los expertos se hizo en estrecha consulta con los Presidentes de los grupos regionales. UN وقد تمّ اختيار الخبراء بتشاور وثيق مع رؤساء المجموعات الاقليمية.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales en el mes de noviembre 2000: UN وردت إلى الأمانة العامة المعلومات التالية بشأن رؤساء المجموعات الإقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    Presidentes de grupos parlamentarios UN رؤساء المجموعات البرلمانية
    Es ahora necesario respaldar la capacidad de los jefes de grupo para garantizar que puedan desempeñar con eficacia y constancia el papel rector. UN ونحن الآن بحاجة إلى دعم إمكانيات رؤساء المجموعات لضمان قدرتها على أداء دور توجيهي أكثر فعالية واتساقا.
    Se procurará lograr un equilibrio geográfico en la composición de las mesas redondas; para ello, el Presidente de la Asamblea General podrá solicitar la asistencia de los jefes de los grupos regionales. UN وسيجري العمل على تحقيق التوازن الجغرافي في تشكيل اجتماعات المائدة المستديرة؛ ولتلك الغاية، قد يطلب رئيس الجمعية العامة مساعدة رؤساء المجموعات الإقليمية.
    A ese respecto, la Comisión decidió celebrar consultas oficiosas entre períodos de sesiones en 2003 con la participación de las presidencias de los grupos regionales. UN وأضاف أن اللجنة قررت، فيما يتصل بذلك عقد مثل هذه المشاورات غير الرسمية فيما بين الدورات، في عام 2003، بمشاركة رؤساء المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus