"رؤساء الوكالات المتخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los jefes de los organismos especializados
        
    • los jefes de organismos especializados
        
    • los jefes ejecutivos de los organismos especializados
        
    Se alienta a los jefes de los organismos especializados a que establezcan una rendición de cuentas de los funcionarios superiores respecto de la incorporación de la perspectiva de género. UN يشجع رؤساء الوكالات المتخصصة على مساءلة كبار المديرين عن مراعاة منظور الجنس.
    Otra esfera que necesita mejorar es la referente al intercambio de criterios con los jefes de los organismos especializados y programas y fondos de las Naciones Unidas. UN وهناك مجال آخر يحتاج الى التحسين وهو مجال تبادل اﻵراء مع رؤساء الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة.
    Refiriéndose a las recomendaciones 2 y 5, destacó la necesidad de cooperar con los jefes de los organismos especializados y de racionalizar los acuerdos de asociación entre la UNCTAD y otros organismos e interesados. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين 2 و 5، شدد على ضرورة التعاون مع رؤساء الوكالات المتخصصة وتبسيط اتفاقات الشراكة بين الأونكتاد وغيره من الوكالات والجهات صاحبة المصلحة.
    Refiriéndose a las recomendaciones 2 y 5, destacó la necesidad de cooperar con los jefes de los organismos especializados y de racionalizar los acuerdos de asociación entre la UNCTAD y otros organismos e interesados. UN وفيما يتعلق بالتوصيتين 2 و5، شدد على ضرورة التعاون مع رؤساء الوكالات المتخصصة وتبسيط اتفاقات الشراكة بين الأونكتاد وغيره من الوكالات والجهات صاحبة المصلحة.
    Le estaríamos muy agradecidos si tuviera a bien sensibilizar a los jefes de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a la importancia del trabajo de seguimiento de nuestra Comisión y el papel que podrían estar llamados a desempeñar en la realización de nuestros objetivos. UN ونرجو أن تتفضلوا بتوعية رؤساء الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة بأهمية أعمال المتابعة التي تقوم بها لجنتنا وبالدور الذي يمكن أن يطلب من هذه الوكالات أن تؤديه في تحقيق أهدافنا. لقد أجرى اﻷمين التنفيذي للجنتنا، السيد ي.
    Pidió a la Secretaría que se cerciorara de que las observaciones finales del Comité se presentaran a los jefes de los organismos especializados lo antes posible después de haberse formulado, e instó a los organismos especializados, en particular a los que contaban con oficinas exteriores, que tuvieran presentes los principios y las recomendaciones del Comité al definir sus programas de trabajo. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تكفل تقديم التعليقات الختامية للجنة إلى رؤساء الوكالات المتخصصة في أقرب وقت ممكن بعد الانتهاء من إعدادها وحثت الوكالات المتخصصة، ولا سيما التي لديها مكاتب على المستوى الميداني، أن تضع في اعتبارها، لدى تحديد برامج عملها، مبادئ اللجنة وتوصياتها.
    El Secretario General de las Naciones Unidas creó el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial en abril de 2008, que estuvo integrado por los jefes de los organismos especializados, fondos y programas, las instituciones de Bretton Woods y las dependencias pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 20 - وأنشأ الأمين العام للأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي في نيسان/أبريل 2008، التي تتألف من رؤساء الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج، ومؤسسات بريتون وودز، والجهات المعنية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    77. Solicita a los jefes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales que presten especial atención a la ejecución de los proyectos de cooperación Sur-Sur gestionados o apoyados por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, independientemente de su escala financiera; UN " 77 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغض النظر عن حجمها المالي؛
    79. Solicita a los jefes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales que presten especial atención a la ejecución de los proyectos de cooperación Sur-Sur gestionados o apoyados por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    79. Solicita a los jefes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales que presten especial atención a la ejecución de los proyectos de cooperación Sur-Sur gestionados o apoyados por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    79. Solicita a los jefes de los organismos especializados, los fondos y programas de las Naciones Unidas y las comisiones regionales que presten especial atención a la ejecución de los proyectos de cooperación Sur-Sur gestionados o apoyados por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها واللجان الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    g) En 1990, la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV), en su calidad de coordinadora de las cuestiones relativas a la discapacidad en el sistema, pidió a los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales y a los jefes de los organismos especializados que presentaran informes sobre los obstáculos que se oponían al acceso de las personas con discapacidad y sobre las medidas necesarias para eliminarlos. UN )ز( في ١٩٩٠، طلبت المديرة العامة لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بوصفها منسقة مسائل المعوقين في المنظومة، من اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية ومن رؤساء الوكالات المتخصصة أن يقدموا إليها تقارير عن مشكلة ارتفاق المعوقين بالمباني وتلبية احتياجاتهم.
    e) Solicitar a los jefes de los organismos especializados, fondos y programas que presten especial atención a la ejecución de proyectos de cooperación Sur-Sur gestionados o apoyados por la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, independientemente de su escala financiera; UN (هـ) الطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغض النظر عن حجمها المالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus