Pero lo más importante, sienten la luz fluorescente y opresiva, ese rayo mortal sobre la cabeza. | TED | ولكن الأهم من ذلك، تستطيعون الشعور بضوء لمبة الفلوريسنت الساطعة الخانقة، وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم. |
Se que les da vueltas la cabeza con estas cosas. | TED | أعلم أن رؤوسكم تدور سريعا بسبب كل هذه الأمور. |
La respuesta está a 19 000 km sobre tu cabeza en un satélite en órbita que mantiene la hora de un reloj atómico impulsado por mecánica cuántica. | TED | يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم |
No obtendrás todo su valor porque los dos aun son bastante jóvenes, pero siempre tendrán un techo sobre sus cabezas. | Open Subtitles | لن تحصل على القيمة الكاملة لأنكما لا زلتما شابين تماما لكن سيكون لديكم دائما سقف فوق رؤوسكم |
Contra la pared. Las manos sobre las cabezas | Open Subtitles | قفوا هناك عند الحائط و أيديكم مرفوعة فوق رؤوسكم |
Ya es demasiado tarde para eso. Usad la cabeza y pensad. | Open Subtitles | فات الآوان لذلك فاستخدمو رؤوسكم ولتبدؤ بالتفكير |
¡Las manos sobre la cabeza y contra la pared! ¡Vamos, moveos! | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا |
Alto el fuego. Tiren sus armas afuera y salgan con las manos en la cabeza. | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
¡Abrid esta maldita puerta, u os abriré la cabeza a patadas! | Open Subtitles | إفتح هذا باب اللعين و إلا سأرفس رؤوسكم المتعفّنة |
Bajen la cabeza y no los miren a los ojos porque los matarían. | Open Subtitles | إبقوا رؤوسكم منخفضة ولا تنظروا في عيونهم وإلا سيقتلوكم |
La habrían violado 50 veces, y les habrían cortado la cabeza. | Open Subtitles | لا كانوا سيغتصبوها 50 مرة وكانوا سيقطعوا رؤوسكم اللعينة |
Las manos en la cabeza. Levántense. | Open Subtitles | حسناً, هدوء, ضعُّ ايديكم على رؤوسكم, وقفٌَ |
Todos a la caja fuerte. Las manos sobre la cabeza. - Vamos todos. | Open Subtitles | حسناً, كلنا ذاهبون للقبو الان, ابقوا ايديكم فوق رؤوسكم |
Manos sobre la cabeza y vayan hacia la mesa. | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم و تحركوا إلى المنضدة، حالا |
¡Todos contra la pared! ¡Manos arriba de la cabeza! | Open Subtitles | والأن وجوهكم للحائط وضعوا ايديكم فوق رؤوسكم |
! Las manos en la cabeza y manténganse a la vista! | Open Subtitles | ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم وإبقوا على مرأى البصر. |
Se trataba de construir un modelo ultraligero, de vuelo en interiores capaz de volar sobre sus cabezas. | TED | وكانت المهمة هي بناء نموذج يحلق في الأماكن المغلقة قادر على التحليق فوق رؤوسكم. |
Compañeros inadaptados casi puedo ver sus cabezas ardiendo. | TED | زملائي غير الملائمين، يمكنني تقريباً رؤية رؤوسكم متوهجة. |
No tienen que decírmela pero piénsenla en sus cabezas. | TED | لا تخبروني بها، ولكن فكروا داخل رؤوسكم. |
Manos sobre las cabezas. Nadie se mueva. | Open Subtitles | أيديكم فوق رؤوسكم لا أحد يتحرك |
Ya habría caido sobre vuestras cabezas, si no estuviera haciendo un esfuerzo. | Open Subtitles | لو لم أكن أبذل قصارى جهدي لكنت قد سقطت على رؤوسكم منذ زمن طويل |
- Cuidado, cabrones. | Open Subtitles | ارفعو رؤوسكم ايها المعاقين الاعمال جيدة جدا |