"رؤية شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ver algo
        
    • ver nada
        
    • veo nada
        
    • visto algo
        
    • ve nada
        
    • veía nada
        
    • ver una mierda
        
    Hemos seguido las huellas y ahora podemos ver algo a lo lejos. Open Subtitles تبعنا الاثار لعدة اميال والان نستطيع رؤية شيء من بعيد
    Tan solo piensa... podría haber pasado mi vida entera sin ver algo tan... inquietante. Open Subtitles اعتقدت أنّي قد أمضي حياتي كلّها دون رؤية شيء مزعج لهذه الدرجة
    Pero ver algo como la computadora de $100 USD es increíble porque el software para bloguear es simple. TED ولكن رؤية شيء مثل الحاسوب بسعر مئة دولار هو أمر مذهل، لأن .. برنامج التدوين نفسه بسيط جدا.
    No podemos ver nada. Tu y yo tenemos que estar en el frente. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    Entiendan no puedo ver nada dentro de este disfraz. TED فهمت الآن، لم أكن أستطع رؤية شيء من داخل هذا الزي.
    Bueno, no veo nada. ¿Quien esa chica atractiva que va en el camello? Open Subtitles بصيغة التقطها شخص في سينما سكوب حسنا لا يمكنني رؤية شيء
    Y Elaine. No me molestaría ver algo entre ustedes dos. Open Subtitles وإلين، لا أمانع رؤية شيء ما يحدث بينكما.
    - Nunca volteo a menos que sepa que voy a ver algo. Open Subtitles -وعدت نفسي ألا أدير رأسي إلا إن توقعت رؤية شيء
    Eh, ¿quieres ver algo estupendo? Acabo de ganar 100 dólares. Open Subtitles أتريدين رؤية شيء رهيب لقد فزت بـ 100 دولار لتوي
    Sólo piensa. Podría haber pasado toda mi vida sin ver algo tan... perturbador. Open Subtitles اعتقدت أنّي قد أمضي حياتي كلّها دون رؤية شيء مزعج لهذه الدرجة
    Llámame la próxima vez que quieras ver algo familiar, te enviaré una fotografía. Open Subtitles هاتفني في المرة القادمة التي تود فيها رؤية شيء مألوف سأرسل لك صورة
    Muy bien, si quieres ver algo realmente sorprendente ponme en un lugar alto de la habitación. Open Subtitles إذا أردت رؤية شيء مذهل ضعيني في مكان مرتفع في الغرفة
    Pero sólo porque no se pueda ver algo no significa que no haya nada allí. Open Subtitles ولكن لأنك لا تستطيع رؤية شيء ما لا يعني عدم وجوده هناك
    Al final, estamos tan lejos que todo cambia a infrarrojo y no podemos ver nada en absoluto. TED وفي النهاية، سنصل إلى مسافة بعيدة جداً يتحول كل شيء إلى الأشعة تحت الحمراء وعندها لن نستطيع رؤية شيء.
    No puedo ver nada. Tienes la barriga en medio. Open Subtitles ابتعد لا يمكنني رؤية شيء وبطنك في الطريق
    No puedo ver nada con la maldita cabeza de pollo. Open Subtitles لا أستطيع رؤية شيء في رأس الدجاجة اللعين ذاك
    Y nunca podía ver nada delante de los faros, pero siempre me sentía a salvo porque mi padre estaba conduciendo. Open Subtitles ولا أستطيع رؤية شيء أبعد من الأضواء الأمامية لكن لطالما شعرت بالأمان، لأن أبي مَن يقود
    No podrás ver nada. Yo lo hago todo el tiempo. ¡Ja! Open Subtitles لن تتمكني من رؤية شيء إنني أفعل ذلك دائماً
    No necesitas ver nada salvo mi dinero cuando cerremos el trato, ¿entiendes? Open Subtitles ليس عليك رؤية شيء غير مالي حينما نجري الاتفاق هل تفهمني ؟
    Esperen, no veo nada. ¿Qué estoy pisando? Open Subtitles إنتظر،لا أستطيع رؤية شيء ما الذي أمشي عليه؟
    ¿Me está diciendo que nadie ha reportado haber visto algo? Open Subtitles هل تخبرني أنه لا أحد قد بلّغ من قبل عن رؤية شيء ما؟
    Mal. Muy mal. No se ve nada. Open Subtitles مشوش، مشوش للغاية لا يمكن رؤية شيء
    No llevaba puestas mis lentes de contacto así que no veía nada. Open Subtitles على أي حال، لم أكن أرتدي عدساتي، فلم أتمكن من رؤية شيء
    Porque no haces algo productivo y prendes las luces, porque no podemos ver una mierda aquí abajo. Open Subtitles لم لا تفعل شيئا مفيدا وتشعل الأضواء، لأننا لا نستطيع رؤية شيء بالأسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus