"رئيساً للفريق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Presidente del Grupo
        
    • nombrado Presidente del Grupo
        
    • fue elegido Presidente del Grupo
        
    • de presidir el grupo
        
    • presidir el grupo de
        
    • como Presidente del Grupo
        
    • Presidente del Grupo de Trabajo
        
    En su condición de Presidente del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, insta a la comunidad internacional a que preste su apoyo pleno al Organismo cuando aborde las necesidades básicas de los refugiados palestinos. UN وقال إنه بوصفه رئيساً للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، يحث المجتمع الدولي على تقديم دعمه الكامل للوكالة في تلبيتها للاحتياجات الحرجة للاجئين الفلسطينيين.
    El Copresidente propuso la candidatura del Sr. Srecko Juricic (Croacia) para ocupar el cargo de Presidente del Grupo de Trabajo 1 y las candidaturas del Sr. Saiful Azam Martinus Abdullah (Malasia) y la Sra. Shuli Davidovich (Israel) para ocupar el cargo de Copresidentes del Grupo de Trabajo 2, miembros todos de la Mesa. UN واقترح أعضاء المكتب السيد سيريكو جوريستش من كرواتيا رئيساً للفريق العامل 1، وسيف العزم مارتينوس عبد الله من ماليزيا وشولي دافيدوفيدش من إسرائيل رئيسين مشاركين للفريق العامل 2.
    En su calidad de Presidente del Grupo, el Director Ejecutivo del PNUMA presentó el informe como una aportación del sistema de las Naciones Unidas para el proceso de preparación para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التقرير بصفته رئيساً للفريق كمساهمة من منظومة الأمم المتحدة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    El Relator Especial fue nombrado Presidente del Grupo de trabajo por un período de seis meses. UN وعُيّن المقرر الخاص رئيساً للفريق العامل فترة ستة أشهر.
    25. Al final del octavo período de sesiones, Michael Addo fue nombrado Presidente del Grupo de Trabajo, y Margaret Jungk fue designada Vicepresidenta. UN 25- لدى اختتام الدورة الثامنة، انتُخب مايكل آدو رئيساً للفريق العامل، وانتُخبت مارغريت يونك نائباً للرئيس.
    El Sr. Louis Joinet fue elegido Presidente del Grupo de Trabajo por unanimidad el 3 de diciembre de 2001, tras haber dimitido de sus funciones de Vicepresidente. UN وانتُخب السيد لوي جوانيه رئيساً للفريق العامل بالإجماع في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعد أن استقال من مهامه كنائب للرئيس.
    38. El representante de Finlandia, hablando en su calidad de Presidente del Grupo Especial de Trabajo sobre Experiencias Comparadas en Materia de Privatización, manifestó que el Grupo de Trabajo había completado las tareas que se le habían encomendado en sus atribuciones. UN ٨٣ - وتحدث ممثل فنلندا، بوصفه رئيساً للفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة، فقال إن الفريق العامل قد أنجز المهام التي أسندت إليه في مجال ولايته.
    En su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, el Japón ha realizado un gran esfuerzo a este respecto, aunque será necesario que el Consejo de Seguridad y todos los Estados Miembros hagan otro tanto. UN وأضاف أن وفده، باعتباره رئيساً للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، قد بذل جهوداً إيجابية في هذا الصدد، وإن كان الأمر لا يزال بحاجة إلى مزيد من الجهود من جانب مجلس الأمن وجميع الدول الأعضاء.
    En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de 2004 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, me complace remitir a la Quinta Comisión de la Asamblea General el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, de fecha 22 de diciembre de 2005. UN بصفتي رئيساً للفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة دليل المعدَّات المملوكة للوحدات المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    469. En la misma sesión, el Sr. Michael Dodson, en su calidad de Presidente del Grupo Asesor del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, formuló una declaración y una segunda declaración en nombre de la Presidenta de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, Sra. Victoria TauliCorpuz. UN 470- وفي الجلسة ذاتها أدلى بيان السد مايكل دودسون بصفته رئيساً للفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. وأدلى ببيان ثان بالنيابة عن رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للسكان الأصليين، السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس.
    475. En la misma sesión, el Sr. Michael Dodson, en su calidad de Presidente del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, formuló una declaración y una segunda declaración en nombre de la Presidenta de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, Sra. Victoria TauliCorpuz. UN 475- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان السيد مايكل دودسون، بوصفه رئيساً للفريق الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. كما أدلى السيد دودسون ببيان آخر نيابةً عن رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس.
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados, establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيساً للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados, establecido de conformidad con la resolución 1612 (2005). UN أكتب إليكم بصفتي رئيساً للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    3. El Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " establecido de conformidad con el párrafo 3 de la decisión CD/1864; UN 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛
    1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; UN 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛
    2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; UN 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛
    El Sr. Peter Martínez fue elegido Presidente del Grupo de Trabajo. En junio de 2010 se celebrará una reunión para determinar el formato y la metodología del trabajo del Grupo. UN وقد انتُخب السيد بيتر مارتينيز رئيساً للفريق العامل المذكور، وسيُعقد اجتماع في حزيران/يونيه 2010 لتحديد شكل عمل الفريق ومنهجيته.
    El presidente o uno de los copresidentes de la plataforma también se encargarían de presidir el grupo de asesoramiento científico. UN ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي.
    Antes de asumir ese cargo, prestó servicios como Presidente del Grupo Consultivo Gubernamental sobre las actividades relativas a las minas durante su mandato como Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN وقبل أن يتولى هذا المنصب، عمل رئيساً للفريق الاستشاري الحكومي المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام خلال فترة عمله نائباً لوزير الخارجية في أفغانستان.
    También decidió nombrar al Sr. Hafner Presidente del Grupo de Trabajo. UN كما قررت تعيين السيد غ. هافنر رئيساً للفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus