"رئيساً لمجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la Junta de
        
    • fue elegido Presidente del Consejo de
        
    • como Presidente del Consejo
        
    • para el puesto de Presidente
        
    De 1971 a 1981 fue Presidente de la Junta de la Asociación de Juristas Polacos; en la actualidad sigue siendo miembro de la Asociación. UN وأصبح رئيساً لمجلس مؤسسة الحقوقيين البولنديين في الفترة من ١٧٩١ الى ١٨٩١ وهو لم يزل عضواً في هذه المؤسسة.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, debería: UN ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, debería: UN ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي:
    En la primera sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo de 2003, el Sr. Bo Goransson (Suecia) fue elegido Presidente del Consejo de Administración, en su 19º período de sesiones. UN 22 - تم في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 5 أيار/مايو 2003، انتخاب السيد بو غورانسون (السويد) رئيساً لمجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة.
    En la primera sesión plenaria, celebrada el 4 de abril de 2005, fue elegido Presidente del Consejo de Administración en su 20° período de sesiones el Sr. Petr Kopriva (República Checa). UN 21 - في الجلسة العامة الأولى المعقودة يوم 4 نيسان/أبريل 2005، تم انتخاب السيد بيتر كوبريفا (الجمهورية التشيكية) رئيساً لمجلس الإدارة في دورته العشرين.
    El período de sesiones estuvo presidido por Christopher Sidoti, que había sido elegido Presidente de la Junta de Síndicos en su 37º período de sesiones. UN وترأس الدورة كريستوفر سيدوتي، الذي انتُخِبَ رئيساً لمجلس الأمناء في دورته السابعة والثلاثين.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, debería elaborar una posición común en relación con las condiciones y modalidades para aceptar y recibir recursos para los fondos fiduciarios de las instituciones financieras y bancos de desarrollo regionales. UN ينبغي أن يكوّن الأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين، موقفاً موحدا بشأن ظروف وطرائق قبول وتلقي موارد للصناديق الاستئمانية من المؤسسات المالية ومصارف التنمية الإقليمية.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas, debería elaborar una posición común en relación con las condiciones y modalidades para aceptar y recibir recursos para los fondos fiduciarios de las instituciones financieras y bancos de desarrollo regionales. UN ينبغي أن يكوّن الأمين العام، بصفته رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين، موقفاً موحدا بشأن ظروف وطرائق قبول وتلقي موارد للصناديق الاستئمانية من المؤسسات المالية ومصارف التنمية الإقليمية.
    Ha ejercido los cargos de Presidente de la Junta de Prisiones, Presidente de la Junta de Libertad Condicional y Presidente del Comité Directivo para la informatización del Tribunal Supremo y la comunicación con las prisiones mediante un sistema de videoconferencias. UN عمل رئيساً لمجلس السجون، ورئيساً لمجلس السراح المشروط، ورئيساً للجنة التوجيهية المعنية بحوسبة المحكمة العليا من أجل إقرار الربط الفيديوي مع السجون.
    Esas lecciones son obviamente muy relevantes en la competencia actual por la sucesión de Ben Bernanke como Presidente de la Junta de la Reserva Federal estadounidense, la autoridad monetaria más poderosa del mundo. News-Commentary وتشكل مثل هذه الدروس أهمية شديدة الوضوح بالنسبة للمنافسة الحالية في إطار اختيار خليفة لبن برنانكي رئيساً لمجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، أو السلطة النقدية الأكثر قوة على مستوى العالم.
    7. El Sr. Camilo Reyes Rodríguez, Representante Permanente de Colombia ante la Oficina de las Naciones Unidas y los Organismos Especializados en Ginebra, fue propuesto como Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 47º período de sesiones. UN 7- سمّي السيد كاميلو رييس رودريغيس، الممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في جنيف، رئيساً لمجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين.
    41. El Sr. Camilo Reyes Rodríguez, Representante Permanente de Colombia ante la Oficina de las Naciones Unidas y los Organismos Especializados en Ginebra, fue propuesto como Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 47º período de sesiones. UN 41- سمّي السيد كاميلو رييس رودريغيس، الممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في جنيف، رئيساً لمجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين.
    Desempeñó los cargos de decano de la Facultad de Ciencias de la Salud y Tecnología de la Escuela de Medicina, entre 1990 y 1993; Presidente de la Junta de Directores de la Escuela Secundaria de la Universidad de Nigeria, entre 1989 y 1991; y Vicerrector de la Escuela de Medicina, entre 1984 y 1988. UN وكان عميداً لقسم علوم وتكنولوجيا الصحة في كلية الطب من عام 1990 إلى عام 1993؛ ثم رئيساً لمجلس إدارة المدرسة الثانوية التابعة لجامعة نيجيريا من عام 1989 إلى عام 1991؛ ونائباً لرئيس كلية الطب من عام 1984 إلى عام 1988. المؤهلات العلمية
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, en consulta con los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que participan en las actividades relativas a las minas, debería nombrar a una entidad coordinadora de la asistencia a las víctimas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن يقوم الأمين العام، بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق التابع لمنظومة الأمم المتحدة، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات المنظومة المشتركة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بتعيين جهة تنسيق لأغراض تقديم المساعدة للضحايا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Secretario General presta un gran apoyo a la Dependencia Común de Inspección, empezando por la distribución de sus informes. UN 2 - وبصفة الأمين العام رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فإنه يقدم دعماً موسعاًً إلى وحدة التفتيش المشتركة، بدءاً بتعميم تقاريرها.
    El Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y en consulta con los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que participan en las actividades relativas a las minas, debería nombrar a una entidad coordinadora de la asistencia a las víctimas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن يقوم الأمين العام، بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة المشترِكة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بتعيين جهة تنسيق لأغراض تقديم المساعدة للضحايا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    30. La Junta convino por aclamación en designar a Su Excelencia el Sr. William Rossier (Suiza) Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41º período de sesiones. UN ٠٣- وافق المجلس بالتزكية على تعيين سعادة السيد وليام روسييه )سويسرا( رئيساً لمجلس التجارة والتنمية في دورته الثانية واﻷربعين.
    En la primera sesión plenaria, celebrada el lunes 30 de marzo de 2009, el Sr. Clifford Everald Warmington (Jamaica) fue elegido Presidente del Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN 19 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة يوم الاثنين 30 آذار/مارس 2009، تم انتخاب السيد كليفورد إيفيرالد وارمنغتون (جامايكا) رئيساً لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    En la primera sesión plenaria, celebrada el lunes 30 de marzo de 2009, el Sr. Clifford Everald Warmington (Jamaica) fue elegido Presidente del Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN 19 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة يوم الاثنين 30 آذار/مارس 2009، تم انتخاب السيد كليفورد إيفيرالد وارمنغتون (جامايكا) رئيساً لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    Hacemos propicia esta oportunidad para felicitar al Embajador Phuangketkeow por su elección como Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN ونغتنم هذه الفرصة لتهنئة السفير فونغكتيكياو على انتخابه رئيساً لمجلس حقوق الإنسان.
    8. De conformidad con el párrafo 13 de la decisión 1/CMP.3, la Junta del Fondo de Adaptación, en su cuarta reunión, eligió por consenso al Sr. Jan Cedergren (Suecia) para el puesto de Presidente y al Sr. Farrukh Iqbal Khan (Pakistán) para el de Vicepresidente. UN 8- وفقاً للفقرة 13 من المقرر 1/م أإ-3، انتخب مجلس صندوق التكيف بتوافق الآراء، في اجتماعه الرابع، السيد يان سيديرغرين (السويد) رئيساً لمجلس صندوق التكيف والسيد فاروق إقبال خان (باكستان) نائباً للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus