Asimismo, quisiera agradecer a la Presidenta de la Asamblea General su labor innovadora e instrumental al permitirnos llegar a un acuerdo. | UN | كما أود أن أشكر رئيسة الجمعية العامة، التي كانت مبتكرة وفعالة في تمكيننا من التوصل إلى هذا الاتفاق. |
Una vez formuladas todas las declaraciones ante el plenario, la Presidenta de la Asamblea General formuló una declaración de clausura. | UN | وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي. |
la Presidenta de la Asamblea General puede contar con todo nuestro apoyo en el desempeño de las responsabilidades propias de su cargo. | UN | إننا نقدم كامل دعمنا إلى رئيسة الجمعية العامة في أدائها لمهام منصبها. |
La mesa redonda será presidida por el Presidente de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
En este sentido, el llamamiento de la Presidenta de la Asamblea General a favor de una asociación mundial para el desarrollo, nunca ha sido tan apremiante y crítico. | UN | وفي هذا الصدد، لم يكن النداء الموجه من رئيسة الجمعية العامة لتكوين شراكة إنمائية عالمية في أي وقت أكثر استعجالا وأهمية مما هو الآن. |
En lugar de ello, lo que veo es que la Federación de Rusia está presionando a la Presidenta de la Asamblea General. | UN | لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة. |
Agradeceríamos a la Presidenta de la Asamblea General que dirigiera dicho proceso. | UN | وسيكون من دواعي امتناننا أن تتولى رئيسة الجمعية العامة قيادة هذه العملية. |
Al principio del debate la Presidenta de la Asamblea General hizo hincapié en que " debemos estar dispuestos a analizar esta cuestión con un enfoque nuevo y abierto " (véase A/61/PV.72). | UN | وفي بداية المناقشة، شددت رئيسة الجمعية العامة على أننا ينبغي أن نكون مستعدين للنظر في هذه المسألة بذهن جديد ومتفتح. |
Primera sesión plenaria Apertura del período de sesiones por la Presidenta de la Asamblea General | UN | الجلسة العامة الأولى افتتاح رئيسة الجمعية العامة للدورة |
la Presidenta de la Asamblea General informa a la Asamblea de que la Mesa decide aplazar su recomendación respecto de la asignación del tema 67 que figura en el párrafo 76. | UN | وأبلغت رئيسة الجمعية العامة الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء توصيته بشأن إحالة البند 67 الواردة في الفقرة 76. |
la Presidenta de la Asamblea General declara abierto el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo. | UN | أعلنت رئيسة الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
la Presidenta de la Asamblea General hace uso de la palabra en la Comisión. | UN | وألقت رئيسة الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة. |
La mesa redonda será presidida por la Presidenta de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
La mesa redonda será presidida por la Presidenta de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
La mesa redonda será presidida por la Presidenta de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
Excmo. Sr. Ahmed Al-Haddad, Jefe de Gabinete, Oficina de la Presidenta de la Asamblea General | UN | سعادة السيد أحمد الحداد، مدير مكتب رئيسة الجمعية العامة |
La mesa redonda será presidida por la Presidenta de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
La mesa redonda será presidida por el Presidente de la Asamblea General. | UN | وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة. |
Las audiencias serán presididas por el Presidente de la Asamblea General mientras dure el diálogo de alto nivel pero no se diferenciarán de éste. | UN | ومن المقرر أن تتولى رئيسة الجمعية العامة، جلسات الاستماع التي تعقد ضمن الإطار الزمني للحوار الرفيع المستوى، وليس بالتمايز عنه. |
Carta de fecha 20 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Serbia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لصربيا لدى الأمم المتحدة |
La Reina Rania es Presidenta de la Sociedad jordana para la donación de órganos y de la Sociedad jordana de lucha contra el cáncer. | UN | وهي رئيسة الجمعية الأردنية للتبرع بالأعضاء، وجمعية السرطان الأردنية. |
Desde 1992 hasta Presidenta de la Asociación Nacional de Organizaciones de | UN | رئيسة الجمعية الوطنية للمنظمات المعنية بالمرأة في أوغندا |
Dichas enmiendas se facilitarán en breve a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وستُقدم هذه التعديلات إلى رئيسة الجمعية العامة في وقت قريب. |