"رئيسها إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su Presidente a
        
    • su Presidente al
        
    • a su Presidente
        
    La Comisión invitó también a su Presidente a que informara a la Subcomisión acerca del debate en relación con este tema. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في إطار هذا البند.
    En la misma resolución, la Comisión invitó a su Presidente a que informara a la Subcomisión acerca del debate celebrado en la Comisión sobre la labor de la Subcomisión. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تجري في اللجنة بشأن عمل اللجنة الفرعية.
    La Comisión invitó también a su Presidente a que informara a la Subcomisión acerca del debate en relación con este tema. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي دارت في إطار هذا البند.
    La Comisión solicitó que se le concediera esa condición en una carta dirigida por su Presidente al Presidente de la siguiente Reunión de los Estados Partes. UN فقررت اللجنة السعي للحصول على مركز المراقب هذا من خلال رسالة موجهة من رئيسها إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    La Comisión encargó a su Presidente designar un relator especial para que presentara un informe en el 53º período de sesiones sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en el país. UN ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين مقررا خاصا يقدم تقريرا إلى دورتها الثالثة والخمسين عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    La Comisión invitó también a su Presidente a que informara verbalmente a la Subcomisión sobre el debate sostenido en relación con este tema. UN كما دعت اللجنة رئيسها إلى إلقاء بيان أمام اللجنة الفرعية عن المناقشات التي دارت في إطار هذا البند.
    Las Naciones Unidas facilitaron también la visita, durante la tregua, de una delegación del Comité Olímpico Internacional encabezada por su Presidente a Sarajevo donde se desarrollaron los XIV Juegos Olímpicos de Invierno en 1984. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتسهيل، خلال الهدنة، زيارة وفد للجنة اﻷوليمبية الدولية، برئاسة رئيسها إلى سراييفو حيث أقيمت دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية الرابعة عشرة في عام ١٩٨٤.
    En la misma resolución, la Comisión invitó a su Presidente a que informara a la Subcomisión acerca del debate celebrado en la Comisión acerca de la labor de la Subcomisión. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى أحاطة اللجنة الفرعية علما بالمناقشة التي تجري في لجنة حقوق الانسان بشأن أعمال اللجنة الفرعية.
    En la misma resolución, la Comisión invitó a su Presidente a que informara a la Subcomisión acerca del debate celebrado en la Comisión sobre el mandato y los métodos de trabajo de la Subcomisión. UN وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تدور في لجنة حقوق اﻹنسان بشأن أعمال اللجنة الفرعية.
    Por consiguiente, el Comité invita a su Presidente a que interponga sus buenos oficios y desempeñe plenamente la función de mediador en las situaciones de crisis y conflictos de la subregión. UN ٣٨ - وبناء عليه، تدعو اللجنة رئيسها إلى عرض مساعيه الحميدة وإلى القيام بدور الوساطة على وجه كامل في حالات اﻷزمات والنزاعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    La Comisión invitó a su Presidente a que informase verbalmente a la Subcomisión, en la sesión de apertura del 51º período de sesiones de la Subcomisión, acerca del debate sostenido en la Comisión en relación con este tema. UN ودعت لجنة حقوق الإنسان رئيسها إلى إلقاء بيان في الجلسة الافتتاحية للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية بشأن المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند.
    9. En el párrafo 3 de la resolución 2000/83, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que interviniera en la Subcomisión. UN 9- دعت لجنة حقوق الإنسان، في الفقرة 3 من قرارها 2000/83، رئيسها إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة الفرعية.
    2. La Comisión invitó a su Presidente a que, tras consultar con la Mesa, designase a un relator especial y le diese el mandato de establecer contactos directos con las autoridades y el pueblo del Zaire. UN ٢- ودعت اللجنة رئيسها إلى أن يعين، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، مقررا خاصا يكلف بإقامة اتصالات مباشرة مع سلطات زائير وشعبها.
    En su 50º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un relator especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٤، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمـع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    A tal efecto, el Comité invita a su Presidente a que, a más tardar a fines de octubre de 1997, proponga la forma en que se organizarán tales maniobras en marzo de 1998. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة رئيسها إلى تقديم مقترحات قبل نهاية شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بالطرائق العملية لتنظيم هذه التدريبات في شهر آذار/مارس ١٩٩٨.
    En su 50º período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un relator especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين المعقودة في عام ١٩٩٤ رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    En su 50° período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un Relator Especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    En su 50° período de sesiones, celebrado en 1994, la Comisión de Derechos Humanos invitó a su Presidente a que nombrara un Relator Especial con el mandato de entablar contacto directo con las autoridades y los ciudadanos de la República Democrática del Congo y de obtener información sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluida información procedente de organizaciones no gubernamentales. UN دعت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1994، رئيسها إلى تعيين مقرر خاص يُكلف بإجراء اتصال مباشر مع سلطات وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبجمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    Sobre la base de los debates celebrados en dicho período de sesiones, el 18 de mayo de 2007 el Comité comunicó sus opiniones al Consejo en una carta* dirigida por su Presidente al Presidente del Consejo. UN واستناداً إلى المناقشات التي جرت في تلك الدورة، قامت اللجنة في 18 أيار/مايو 2007 بإبلاغ آرائها إلى المجلس من خلال رسالة* موجهة من رئيسها إلى رئيس المجلس.
    Tomando nota con aprecio de la labor del Comité Científico y haciendo notar las cartas de su Presidente al Presidente de la Asamblea General, así como el informe sobre su 57º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،
    Tomando nota con aprecio de la labor del Comité Científico y haciendo notar las cartas de su Presidente al Presidente de la Asamblea General, así como el informe sobre su 57º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus