De los testimonios reunidos se pudieron determinar dos grupos principales de amputaciones, que afectaban al 60% de las víctimas entrevistadas. | UN | ومن هذه الشهادات، تم تمييز مجموعتين رئيسيتين من عمليات بتر الأعضاء تتضمن 60 في المائة من الضحايا. |
La seguridad y la flexibilidad de los derechos son los dos rasgos estructurales principales de la legislación en general y de las leyes de aguas en particular. | UN | ويشكل تأمين الحقوق ومرونتها سمتين هيكليتين رئيسيتين من سمات التشريعات بوجه عام وقوانين المياه بوجه خاص. |
Este procedimiento de presentación de informes realza la coordinación y la cooperación entre dos órganos principales de las Naciones Unidas. | UN | وعملية عرض التقرير هذه تعزز التنسيق والتعاون بين هيئتين رئيسيتين من هيئات الأمم المتحدة. |
5. En los estudios hay dos tipos principales de indicadores: los que miden la percepción y los que miden la experiencia. | UN | 5- ومن الممكن تحديد فئتين رئيسيتين من مؤشرات الدراسة هما: المؤشرات التي تقيس الإدراك والمؤشرات التي تقيس التجارب. |
En ese sentido, creo que la Comisión es consciente de la existencia de dos subgrupos principales de recomendaciones que habrá que someter a consideración. | UN | وفي ذلك الصدد، أعتقد أن اللجنة تسلّم بوجود مجموعتين فرعيتين رئيسيتين من التوصيات التي ينبغي أن نهتم بها. |
Hasta finales de 2013, la base de datos estará compuesta por dos tipos principales de objetos geográficos: | UN | وحتى نهاية عام 2013، ستتألف قاعدة البيانات من مجموعتين رئيسيتين من المعالم: |
Como ya dijo mi delegación en las reuniones del Grupo de Trabajo, del diálogo celebrado durante el último período de sesiones surgieron dos categorías principales de propuestas y sugerencias. | UN | وكما ذكر وفد بلادي من قبل في جلسات الفريق العامل، فإن الحوارات التي دارت في غضون الدورة الماضية قد أسفرت عن بروز فئتين رئيسيتين من الاقتراحات واﻵراء. |
Se recordó a la Comisión que existían dos mandatos principales de la Asamblea General pertinentes a la estructura de la escala de sueldos. | UN | ٢٠١ - وذُكﱢرت اللجنة بأن هناك ولايتين رئيسيتين من الجمعية العامة تتصلان بهيكل جدول المرتبات. |
Se recordó a la Comisión que existían dos mandatos principales de la Asamblea General pertinentes a la estructura de la escala de sueldos. | UN | ٢٠١ - وذُكﱢرت اللجنة بأن هناك ولايتين رئيسيتين من الجمعية العامة تتصلان بهيكل جدول المرتبات. |
En el informe del Secretario General se indican dos tipos principales de personal proporcionado gratuitamente. | UN | ٤ - ويشير تقرير اﻷمين العام إلى فئتين رئيسيتين من اﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
El orador ha señalado a la atención dos categorías principales de casos: los que implican infracciones del artículo 14 y los que implican infracciones de los artículos 7 y 10. | UN | واسترعـى انتباهـه إلـى فئتيـن رئيسيتين من القضايا - تلك التي تنتهك المادة ٤١، وتلك التي تنتهك المادتين ٧ و٠١. |
Al planificar la auditoría la Oficina determinó dos categorías principales de riesgos. | UN | 2 - وعند التخطيط لعملية المراجعة، حدد المكتب فئتين رئيسيتين من المخاطر. |
En cuanto a la solidaridad entre las generaciones, el sistema de las Naciones Unidas ha examinado dos aspectos principales de ese tema en el pasado. | UN | 88 - وقد درست منظومة الأمم المتحدة في الماضي زاويتين رئيسيتين من مسألة التضامن بين الأجيال. |
El Sr. Al Daghma estimó que, en la preparación de una constitución, la Autoridad Palestina tropezaría con dos grupos principales de obstáculos y problemas: por una parte, las restricciones que impusiera Israel a la autoridad del poder judicial de Palestina y por otra, obstáculos materiales. | UN | وأعرب السيد الدغمه عن رأي مفاده أن السلطة الفلسطينية ستواجه، عند إعداد دستور، مجموعتين رئيسيتين من العراقيل والمشكلات ـ القيود التي تفرضها إسرائيل على سلطة الهيئة القضائية الفلسطينية، والعراقيل المادية. |
a) Las obligaciones de los Estados Miembros se fijan en dos monedas principales de gastos; | UN | )أ( تحدد التزامات الدول اﻷعضاء بعملتين رئيسيتين من عملات الانفاق ؛ |
La pusieron en marcha no uno, sino dos de los órganos principales de las Naciones Unidas: la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | وبدأت في مزاولة أعمالها لا بموافقة هيئة واحدة وإنما بموافقة هيئتين رئيسيتين من هيئات الأمم المتحدة - أي، الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
La lista se divide en dos categorías principales de actividades, dependiendo de si están encaminadas a promover el estado de derecho en el plano internacional o en el nacional. | UN | 2 - وقالت إن الجرد ينقسم إلى فئتين رئيسيتين من الأنشطة على أساس ما إذا كان الغرض من هذه الأنشطة هو تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي أو تعزيزها على الصعيد الوطني. |
En el sector del programa de trabajo, la CESPAP necesita dos categorías principales de puestos: a) auxiliares administrativos y de secretaría y b) personal de investigación y otros empleados especialmente calificados en subprogramas determinados, por ejemplo auxiliares de estadística. | UN | وفي مجال برنامج العمل، تحتاج اللجنة إلى فئتين رئيسيتين من الوظائف: (أ) المساعدة في مجالي الإدارة وأعمال السكرتارية؛ و (ب) البحث والمجالات شديدة التخصص الأخرى ولا سيما البرامج الفرعية من قبيل المساعدة الإحصائية. |
Los programas de acción abarcan dos categorías principales de medidas internacionales de apoyo: a) comercio internacional, y b) asistencia oficial para el desarrollo (AOD), que abarca la financiación para el desarrollo y la cooperación técnica. | UN | 3 - وتشمل برامج العمل فئتين رئيسيتين من تدابير الدعم الدولي هي: (أ) التجارة الدولية؛ (ب) والمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تمويل التنمية والتعاون التقني. |
En los anexos A y B del Convenio se hace una relación de los dos grupos principales de sustancias sujetas a las disposiciones de control del Convenio: en el anexo A se enumeran las sustancias que deben eliminarse y en el anexo B figuran las sustancias que hay que restringir. | UN | 18 - يورد المرفق ألف والمرفق باء للاتفاقية مجموعتين رئيسيتين من المواد الخاضعة لأحكام الرقابة بموجب الاتفاقية. فتتضمن القائمة ألف المواد المقرر القضاء، عليها، بينما يورد المرفق باء قائمة بالمواد المقرر تقييدها. |
Para el Año, el Centro se encargó de la traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos a dos importantes idiomas indígenas. | UN | وبالنسبة إلى السنة الدولية أجرى المركز، ترتيبات لترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى لغتين رئيسيتين من لغات السكان اﻷصليين. |