El Sr. Mowaffak Allaf, Subsecretario General y Jefe del Departamento de Asuntos Políticos Internacionales, asistió a la reunión en representación de la Liga. | UN | وحضر الاجتماع السيد موفق العلاف، اﻷمين العام المساعد، رئيس إدارة الشؤون السياسية، بالنيابة عن جامعة الدول العربية. |
En esa reunión estuvo presente también el Sr. Said Kamal, Jefe del Departamento de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Arabes. | UN | وحضر الاجتماع أيضا السيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية. |
Jefe del Departamento de Asuntos Multilaterales, | UN | رئيس إدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف |
Tras una gestión de Alemania, al parecer el Director del Departamento de Asuntos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Angola respondió que se había cursado al Consejo de Ministros una recomendación de adhesión a la Convención. | UN | وعقب مسعى قامت به ألمانيا، يبدو أن رئيس إدارة الشؤون الدولية في وزارة الخارجية في أنغولا قدم ردا مفاده أن توصية بالانضمام إلى الاتفاقية قد أحيلت إلى مجلس الوزراء. |
2.3 El 29 de octubre de 1999, a las 10.00 horas, la autora se reunió con el Jefe del Departamento del Interior para pedirle información sobre las razones de la detención de Mikhail. | UN | 2-3 وفي الساعة 00/10 من يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قابلت صاحبة البلاغ رئيس إدارة الشؤون الداخلية وطلبت إليه معلومات عن دواعي إلقاء القبض على ميخائيل. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios también integra el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, convocado por el Jefe del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التي يعقدها رئيس إدارة الشؤون السياسية. |
Jefe del Departamento de Asuntos Internos y Administración del Territorio | UN | رئيس إدارة الشؤون الداخلية واﻹدارة اﻹقليمية |
Excelentísimo Señor Imankadyr Rysalieyv, Ministro, Jefe del Departamento de Asuntos Sociales de la Administración del Presidente de Kirguistán. | UN | سعادة السيد إيمان قادر ريسالييف، الوزير، رئيس إدارة الشؤون الاجتماعية التابعة لمكتب رئيس قيرغيزستان. |
Excelentísimo Señor Imankadyr Rysalieyv, Ministro, Jefe del Departamento de Asuntos Sociales de la Oficina del Presidente de Kirguistán. | UN | سعادة السيد إيمان قادر ريسالييف، الوزير، رئيس إدارة الشؤون الاجتماعية التابعة لمكتب رئيس قيرغيزستان. |
Jefe del Departamento de Asuntos Internos y Administración del Territorio | UN | رئيس إدارة الشؤون الداخلية والإدارة الإقليمية |
Jefe del Departamento de Asuntos jurídicos de la Dirección general de impuestos del Ministerio de Finanzas | UN | رئيس إدارة الشؤون القانونية، المديرية العامة للضرائب، وزارة المالية |
Mientras se encontraba en El Cairo, el Relator Especial también se entrevistó con el Sr. Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. También asistió a esa reunión el Sr. Said Kamal, Jefe del Departamento de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes. | UN | كما اجتمع المقرر الخاص، أثناء وجوده في القاهرة، مع السيد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، في حضور السيد سعيد كمال رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية. |
También en El Cairo el Relator Especial se entrevistó con los Sres. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y Said Kamal, Jefe del Departamento de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضا، أثناء وجوده في القاهرة، بالسيد أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، وبالسيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية. |
Said Kamal, Secretario General Adjunto y Jefe del Departamento de Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes, señaló que el quid de la cuestión era el empeño de Israel en eludir el cumplimiento de los acuerdos firmados. | UN | 60 - وقال السيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، إن لب المشكلة يتمثل في استمرار إسرائيل في المراوغة والتهرب من تنفيذ الاتفاقات الموقعة. |
El 4 de abril de 2001, el Jefe del Departamento de Asuntos Internos de Pitnak insultó a la autora, le ordenó sacarse el pañuelo que le cubría la cabeza y la amenazó con ponerla en la cárcel. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل 2001، قام رئيس إدارة الشؤون الداخلية في بيتناك بسبّ وشتم صاحبة البلاغ وأمرها برفع الحجاب عن رأسها وهددها بالسجن. |
Su detención había sido autorizada por el Director del Departamento de Asuntos Internos y se efectuó de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 108 del Código de Procedimiento Penal. | UN | وأصدر الإذن باحتجازها رئيس إدارة الشؤون الداخلية، وتم ذلك وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 108 من قانون الإجراءات الجنائية. |
Su detención había sido autorizada por el Director del Departamento de Asuntos Internos y se efectuó de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 108 del Código de Procedimiento Penal. | UN | وأصدر الإذن باحتجازها رئيس إدارة الشؤون الداخلية، وتم ذلك وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المادة 108 من قانون الإجراءات الجنائية. |
El 28 de octubre de 2005, el abogado del Sr. Umarov presentó una reclamación ante el Jefe del Departamento del Interior de la Ciudad de Tashkent, en la que exigía una respuesta por escrito a su solicitud de que se sometiera a su cliente a una evaluación psiquiátrica judicial. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رفع محامي السيد عمروف شكوى إلى رئيس إدارة الشؤون الداخلية لطشقند يطلب فيها رداً خطياً على طلبه إجراء تقييم قضائي نفساني لحالة موكّله. |
Jefe de Departamento de África, Asia y Australia | UN | رئيس إدارة الشؤون الأفريقية والآسيوية والاسترالية |
2004 a 2007 Jefe Adjunto del Departamento Europeo, Ministerio de Relaciones Exteriores de Portugal | UN | 2004-2007: نائب رئيس إدارة الشؤون الأوروبية، وزارة الخارجية البرتغالية. |