"رئيس الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jefe del Departamento
        
    • jefe de departamento
        
    • Jefe de Administración
        
    • jefe de la administración
        
    • el Administrador de
        
    • jefes de departamentos
        
    • Presidente de la Administración
        
    • del Administrador de
        
    • Administrador de la
        
    • director del departamento
        
    • el Jefe de
        
    • jefe de un departamento
        
    • El presidente de mi junta
        
    • del Jefe de
        
    • jefe de servicio
        
    El Excmo. Sr. Joseph Deiss, Jefe del Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza, se dirige a la Conferencia. UN كما ألقى سعادة السيد جوزيف ديس رئيس الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية، في سويسرا، بكلمة أمام المؤتمر.
    Kakolyris, Gerasimos, Jefe del Departamento Jurídico UN كاكوليريس، جيراسيموس، رئيس الإدارة القانونية
    El Secretario General consultaría con el Jefe del Departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    En caso del fallecimiento de un pariente cercano en el extranjero, la licencia adicional remunerada se concederá previa autorización del jefe de departamento. UN وفي حالة وفاة قريب مقرب في الخارج يمكن أن تُمنَح إجازة مدفوعة الأجر إضافية بناء على تفويض من رئيس الإدارة.
    A.27G.3 El monto de 25.100 dólares se aplica a los gastos de cuatro misiones del Jefe de Administración y otros funcionarios en Nueva York para celebrar consultas sobre cuestiones de política y asistir a reuniones entre organismos. UN ألف - 27 زاي-3 تغطي الاحتياجات، البالغة 100 25 دولار سفر رئيس الإدارة وموظفين آخرين في أربع مهام إلى نيويورك لإجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة ولحضور اجتماعات ما بين الوكالات.
    El jefe de la administración mencionó que el último año el número de nuevos colonos aumentó en 350. UN وذكر رئيس الإدارة أن عدد المستوطنين الجدد ارتفع في العام الماضي بما مجموعه 350 شخصا.
    el Administrador de transición establecería comités funcionales de ejecución cuya composición se determinaría mediante consultas con las partes. UN ١٥ - ويقوم رئيس اﻹدارة الانتقالية بإنشاء لجان تنفيذ فنية، يتحدد تكوينها بالتشاور مع اﻷطراف.
    El Secretario General consultaría con el Jefe del Departamento u oficina, y con el funcionario interesado, antes de la asignación. UN وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل.
    En consecuencia, el Jefe del Departamento sustantivo debe certificar que se trata de un caso de urgencia verdadera e insoslayable. UN وبناء عليه، فإن رئيس الإدارة الفنية يجب أن يصدق على أن الحاجة الماسة هي حاجة قائمة بالفعل ولا مناص منها.
    No se podrá tramitar la solicitud de contratación de un consultor ni preparar un contrato de trabajo hasta que el Jefe del Departamento o de la oficina haya certificado que se ha cumplido la condición. UN ولا يجوز تجهيز طلب تعيين الخبير الاستشاري أو إبرام عقد الاستخدام، ما لم يعتمد رئيس الإدارة أو المكتب استيفاء الشرط.
    El Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina formula una declaración. UN وأدلى رئيس الإدارة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان.
    Reuniones periódicas de los funcionarios de rango superior con el Jefe del Departamento UN اجتماعات كبار الموظفين الدورية مع رئيس الإدارة
    Formula una declaración el Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. UN وأدلى رئيس الإدارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان.
    Se invita al Jefe del Departamento u oficina del caso a que haga una presentación al Grupo. UN ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى.
    La suma solicitada se utilizará también para sufragar el viaje del jefe de departamento y dos funcionarios de la Oficina a la conferencia anual de 2006. UN وسوف يغطي المبلغ المطلوب أيضا تكاليف سفر رئيس الإدارة واثنين من موظفي المكتب لحضور المؤتمر السنوي لعام 2006.
    La OGRH incluiría estadísticas sobre el número de ocasiones en que la Oficina debió señalar tales asuntos a la atención del jefe de departamento o de oficina en su informe anual de supervisión al Secretario General. UN وسيُدرج مكتب إدارة الموارد البشرية إحصاءات عن عدد الحالات التي عمد فيها إلى توجيه انتباه رئيس الإدارة أو المكتب إلى هذه المسائل في تقرير الرصد السنوي الذي يقدمه إلى الأمين العام.
    En consecuencia, se crearon dos puestos de categoría P-4, uno de oficial jurídico y otro de Jefe de Administración y personal. UN وبالتالي، تم إحداث وظيفتين من رتبة ف-4، إحداهما وظيفة موظف قانوني والأخرى وظيفة رئيس الإدارة وشؤون الموظفين.
    En la ONUCI, el Jefe de Administración delegó su autoridad de compra al Oficial Jefe de Adquisiciones sin la posibilidad de subdelegarla. UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فوض رئيس الإدارة سلطة الشراء المسندة له إلى كبير موظفي المشتريات دون إمكانية إسناد تفويض فرعي.
    El jefe de la administración y el Presidente del Gobierno de Chechenia son mantenidos al tanto de todas las infracciones y deficiencias. UN ويجري تعريف رئيس الإدارة ورئيس الحكومة في الشيشان بأي انتهاكات ونواقص.
    Se entrevistó al Sr. Vasil Nalbandian, jefe de la administración regional, sobre el proceso, los problemas y los programas de asentamiento de la región. UN تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة.
    Cada comité estaría presidido por el Administrador de transición o su representante, que podría ser un funcionario de un organismo y organización internacional, según correspondiera. UN وسيترأس كل لجنة رئيس اﻹدارة الانتقالية أو ممثله، الذي يمكن أن يكون من وكالة أو منظمة دولية، حسب الاقتضاء.
    En particular, los jefes de departamentos, oficinas y misiones deberán informar a los miembros del personal a su cargo de los contenidos del presente boletín y asegurarse de que todos reciban una copia del mismo. UN وعلى رئيس الإدارة أو المكتب أو البعثة أن يقوم، على وجه الخصوص، بإبلاغ موظفيه بمحتويات هذه النشرة والتأكيد على استلام كل موظف نسخة منها.
    2. El Presidente de la Administración Provisional o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes, representará a la Administración Provisional, según proceda. UN 2 - يمثل رئيس الإدارة المؤقتة، أو في حالة غيابه، أحد نواب الرئيس، الإدارة المؤقتة، حسب الاقتضاء.
    Si, la fuerza internacional fuese una fuerza multinacional, no estaría sujeta, por definición, a la autoridad del Administrador de transición. UN وإذا كانت القوة الدولية قوة متعددة الجنسيات، فإنها لن تكون، تحديدا، خاضعة لسلطة رئيس اﻹدارة الانتقالية.
    el Administrador de la Transición ha destacado en numerosas ocasiones la importancia que esto tiene como clave para el éxito de la misión. UN وقد أكد رئيس اﻹدارة الانتقالية في مناسبات عديدة أهمية هذا اﻷمر باعتباره السبيل المؤدي إلى نجاح البعثة.
    No obstante, el ordenamiento de los candidatos según la calificación obtenida para que los órganos centrales de examen respalden la candidatura debilitaría el principio de que el director del departamento es responsable de la decisión con respecto a la selección y de velar por que se tengan en cuenta en la decisión las políticas en materia de distribución geográfica y género. UN غير أن ترتيب المرشحين رهنا بموافقة هيئات الاستعراض المركزية من شأنه إضعاف مبدأ مسؤولية رئيس الإدارة عن قرار الاختيار، ومبدأ كفالة أخذ سياسات التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بعين الاعتبار عند اتخاذ قرار الاختيار.
    Un grupo de trabajo permanente estará formado por un miembro nombrado por el jefe de departamento, otro designado por el personal y un presidente nombrado previa consulta con el personal. UN وسوف تتألف لجنة دائمة من عضو يسميه رئيس اﻹدارة وعضو يسميه الموظفون، ورئيس يعيﱠن بالتشاور مع الموظفين.
    Cuando el asunto se señala a la atención de la OSSI o del jefe de un departamento u oficina, se determina si hay motivo suficiente para iniciar una investigación. UN وعندما تصل المسألة إلى علم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أو رئيس الإدارة أو المكتب، يُبت فيما إذا كان هناك ما يكفي من الأسباب التي تسوغ بدء تحقيق في الموضوع.
    El presidente de mi junta me hace extrañas señas con la mano. Debería ir. ¿Tina? Open Subtitles رئيس الإدارة يعطيني إشارات غريبة بيده من الأفضل أن أذهب.
    Se están ultimando los nombramientos del Jefe de Administración y de los oficiales administrativos de finanzas y de personal. UN ويجري حاليا الانتهاء من تعيين رئيس اﻹدارة والموظفين اﻹداريين للشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    23. Además, la lógica del arbitraje es difícilmente compatible con el carácter unilateral de la relación que hay entre un jefe de servicio y los miembros de su personal. UN ٣٢ - وأوضح قائلا إن منطق التحكيم يصعب التوفيق بينه وبين الطابع الانفرادي للعلاقة بين رئيس اﻹدارة وموظفيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus