"رئيس الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la Unión Africana
        
    • Presidencia de la Unión Africana
        
    • Presidente en ejercicio de la Unión Africana
        
    • del Presidente de
        
    Exposición del Presidente de la Unión Africana UN الإحاطات المقدمة من رئيس الاتحاد الأفريقي
    Mi delegación se asocia a la declaración formulada por el Presidente de la Unión Africana. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Presidió la reunión el Presidente Thabo Mbeki, Presidente de la Unión Africana. UN وتولى رئاسة الدورة الرئيس ثابو مبيكي، رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Acoge con agrado el apoyo continuo prestado a estos empeños por el Presidente de la Unión Africana y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وأعرب عن ترحيبه بالدعم المستمر المقدم لهذه الجهود من رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    Secretaría del Grupo de alto nivel y Presidencia de la Unión Africana UN أمانة الفريق الرفيع المستوى ومكتب رئيس الاتحاد الأفريقي
    El representante de Nigeria da lectura a un mensaje del Presidente de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. UN وقرأ ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا بوصفه رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El representante de Nigeria da lectura a un mensaje del Presidente de Nigeria, en su condición de Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Presidente de la Unión Africana acaba de recordarnos la destacada labor que realiza esa organización por conducto de sus diversos mecanismos. UN ولقد ذكرنا رئيس الاتحاد الأفريقي لتوه بالعمل المرموق الذي قامت به المنظمة من خلال شتى صكوكها.
    El representante del Congo da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su condición de Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل الكونغو رسالة من رئيس جمهورية الكونغو، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    En cualquier caso, mi Gobierno se atendrá, en lo que respecta a esta cuestión, a las conclusiones de las negociaciones entabladas por el Presidente de la Unión Africana. UN وعلى أية حال، فإن حكومة بلدي ستعتمد فيما يتعلق بهذه المسألة نتائج المفاوضات التي أجراها رئيس الاتحاد الأفريقي.
    En cambio, el Gobierno del Senegal lo puso a disposición del Presidente de la Unión Africana. UN وعوضاً عن ذلك قامت الحكومة السنغالية بوضعه على ذمة رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El representante de Ghana da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su condición de Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل غانا نص رسالة من رئيس غانا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    En Accra, la misión se reunió con el Presidente de Ghana y Presidente de la Unión Africana, Sr. John A. Kufuor. UN وفي أكرا، قابلت البعثة رئيس جمهورية غانا جون أ. كوفور، رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Hacemos nuestro el recordatorio del Presidente de la Unión Africana de la obligación moral de la comunidad internacional de ayudar a África a salir de la trampa de la pobreza. UN ونؤيد تذكير رئيس الاتحاد الأفريقي بالتزام المجتمع الدولي الأدبي بمساعدة أفريقيا على تخليص نفسها من شراك الفقر.
    Después vendrán los Presidentes de Filipinas, el Gabón, Bahrein, Liberia, Turquía, la Argentina, Madagascar y Serbia, así como de la República Unida de Tanzanía, actualmente Presidente de la Unión Africana. UN وبعد ذلك سيأتي رؤساء الفلبين، غابون، البحرين، ليبريا، تركيا، الأرجنتين، مدغشقر، صربيا، وكذلك رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، والذي هو أيضا في الوقت الحالي رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El representante de la República Unida de Tanzanía da lectura a un mensaje del Presidente de su país, en su calidad de Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة رسالة من رئيس تنزانيا بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Secretario General participó en la sesión, a la que también asistió el Representante Permanente de Etiopía, quien habló en representación del Presidente de la Unión Africana. UN وحضرها الأمين العام، وكذلك الممثل الدائم لإثيوبيا، ممثلا رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Deseo mencionar especialmente al representante del Presidente de la Unión Africana -- el Representante de Permanente de Sudáfrica -- que presentó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    9. Pide además al Presidente de la Unión Africana y al Presidente interino de la Comisión que se consagren activamente a la situación en la República Centroafricana. UN 9 - يطلب كذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي والرئيس المؤقت للجنة إبقاء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قيد النظر الفعلي.
    Después de esa fecha, tiene que presentar un informe mensual a la Presidencia de la Unión Africana. UN على أن يقدم الرئيس مبيكي تقريرا شهريا بعد ذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي.
    vi) El Grupo de Trabajo Internacional será presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN ' 6` يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Ante la ausencia del representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el placer de dar la palabra al Representante Permanente de la República de Malí, Excmo. Sr. Oumar Daou, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África en el presente mes. UN في غياب ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي بالنيابة، يسرني أن أعطي الكلمة لسعادة السيد عمر داوو، الممثل الدائم لجمهورية مالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus