"رئيس الجمهورية التركية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la República de Turquía
        
    De conformidad con su propuesta, la Conferencia decidió considerar la declaración del Presidente de la República de Turquía documento oficial de la Conferencia. UN وبناء على مقترحهم، أقر المؤتمر اعتبار خطاب فخامة رئيس الجمهورية التركية وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Presidente de la República de Turquía UN رئيس الجمهورية التركية
    - A lo largo del diálogo que ha mantenido el Presidente de la República de Turquía últimamente con diferentes representantes de los medios de comunicación turcos, ha hecho diversos comentarios específicos al abordar esta cuestión. UN - خلال الحديث الذي أجراه سيادة رئيس الجمهورية التركية مؤخرا مع أعضاء وسائل اﻹعلام التركية، كانت التعليقات المحددة التي أدلى بها عند تناوله هذا الموضوع، كما يأتي:
    Por lo tanto, cualquier otro comentario que se atribuya al Presidente de la República de Turquía durante la conversación señalada con los medios de comunicación turcos se encuentra absolutamente fuera de lugar. Bagdad, 4 de mayo de 1995 UN - وعليه، فإن أي تعليقات أخرى تُنسب الى سيادة رئيس الجمهورية التركية في أثناء الحديث المشار إليه مع وسائل اﻹعلام التركية، هي خارج السياق تماما.
    Reafirmando la pertinencia del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros y destacando a este respecto el papel dinámico y constructivo desempeñado por el Presidente de la República de Turquía en la conducción de las deliberaciones del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، وإذ نبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،
    El 24 de noviembre de 2000, se celebró en el Palacio Presidencial de Ankara una conferencia sobre Chipre presidida por el Presidente de la República de Turquía, Sr. Ahmed Sezer, con la participación de dirigentes militares y políticos de Turquía y del Sr. Denktash. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر عقد مؤتمر حول قبرص في القصر الرئاسي في أنقرة برئاسة السيد أحمد سيزر رئيس الجمهورية التركية وشاركت فيه القيادة العسكرية السياسية لتركيا والسيد دنكتاش.
    Reafirmando la pertinencia del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros y destacando a este respecto el papel dinámico y constructivo desempeñado por el Presidente de la República de Turquía en la conducción de las deliberaciones del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وإذ يبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،
    El 24 de noviembre de 2000, se celebró en el Palacio Presidencial, en Ankara, una conferencia sobre Chipre presidida por el Presidente de la República de Turquía, Sr. Ahmed Sezer, con la participación de dirigentes militares y políticos turcos y del Sr. Denktash. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر حول قبرص في القصر الرئاسي في أنقرة برئاسة السيد أحمد سيزر رئيس الجمهورية التركية وشاركت فيه القيادة العسكرية السياسية لتركيا والسيد دانكتاش.
    El Copresidente (Sr. Treki) (habla en árabe): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Turquía, Sr. Abdullah Gül. UN الرئيس المشارك (السيد التريكي): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة السيد عبد الله غول، رئيس الجمهورية التركية.
    Por la presente, deseo comunicarle las declaraciones que, con fecha 19 de noviembre de 1996, hizo el Sr. Kenan Evren, ex Presidente de la República de Turquía al periódico turco Yumhuriyet, que se refieren al petróleo de la provincia iraquí de Mosul y al proyecto de ocupación de los territorios septentrionales del Iraq, como se desprende claramente del texto siguiente: UN أود أن أنقل لمعاليكم ما ورد من تصريحات للسيد كنعان ايفرن رئيس الجمهورية التركية اﻷسبق لصحيفة )جمهوريت( التركية بتاريخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ والتي تتعلق ﺑ )نفط ولاية الموصل العراقية( وعن مشروع )احتلال جزء من اﻷراضي العراقية في الشمال( وكما هو واضح في النص التالي:
    En nombre de todos los participantes, el Excmo. Sr. Abdelouahed Belkeziz, Secretario General de la OCI, envió un mensaje de agradecimiento al Excmo. Sr. Necdet Sezer, Presidente de la República de Turquía, por la acogida brindada por su país a la Conferencia y por las facilidades ofrecidas a los delegados, que contribuyeron notablemente al éxito de la 31ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 168 - رفع معالي الدكتور عبد الواحد بلقزيز، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، باسم جميع المشاركين في المؤتمر برقية شكر إلي فخامة الرئيس نجدت سيزار، رئيس الجمهورية التركية على استضافة بلاده للمؤتمر وما قدمته للوفود من تسهيلات كان لها أكبر الأثر في نجاح أعمال الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus