"رئيس الشعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Jefe de la División
        
    • Director de la División
        
    • de Jefe de División
        
    • Presidente de la División
        
    • del Jefe
        
    • Presidente de la Sección
        
    • jefatura de la División
        
    El Jefe de la División Militar permanecerá en la zona durante un breve período después de las elecciones. UN وسيبقى رئيس الشعبة العسكرية في منطقة البعثة لفترة وجيزة بعد إجراء الانتخابات.
    A esos efectos, el Jefe de la División IV ha confirmado que proseguirán las concertaciones amplias con las sedes de ambos organismos; UN وفي هذا الصدد، أكد رئيس الشعبة الرابعة أن مشاورات مكثفة متواصلة حاليا مع مقري الهيئتين؛
    Añadió que el Jefe de la División de Cooperación Técnica había ordenado a las oficinas regionales que entregaran los registros a la sede a fin de facilitar la debida supervisión de los proyectos. UN وأضافت أن رئيس الشعبة التقنية قد طلب إلى المكاتب اﻹقليمية أن تجعل السجلات متاحة في المقر لتيسير الرصد المناسب للمشاريع.
    El Director de la División dijo que los locales de la División estaban disponibles para las sesiones plenarias de la Comisión sin servicios completos de interpretación. UN وأكد رئيس الشعبة أن مباني الشعبة متاحة للجلسات العامة للجنة ولكن دون توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة.
    En 2006, se creó el primer puesto en el nivel de Jefe de División que incluía una parte de teletrabajo. UN وفي عام 2006، أنشئت أول وظيفة في مستوي رئيس الشعبة تتضمن بعضا من العمل عن بعد.
    ** Preparado por Salvatore Arca (Italia), Presidente de la División Romano-helénica. UN ** أعده سلفاتور أركا (إيطاليا) رئيس الشعبة اللاتينية الهيلينية.
    Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN ويرأس كل قسم رئيس، وهو مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN وكل قسم يرأسه رئيس مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    Cada una de esas secciones y dependencias está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN ويرأس كل قسم وحدة رئيس مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    Jefe de la División de América Latina y el Caribe UN شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رئيس الشعبة
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia pasó a ser una dependencia independiente que presenta informes al Jefe de la División. UN وأصبحت دائرة اﻷمن والسلامة وحدة مستقلة مسؤولة أمام رئيس الشعبة.
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia pasó a ser una dependencia independiente que presenta informes al Jefe de la División. UN وأصبحت دائرة اﻷمن والسلامة وحدة مستقلة مسؤولة أمام رئيس الشعبة.
    El Jefe de la División dependerá directamente del Director Ejecutivo. UN ويكون رئيس الشعبة مسؤولا أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    La División investiga todas las reclamaciones cabalmente y con imparcialidad, salvo cuando el Jefe de la División considere que carecen de fundamento y no procede la adopción de medida alguna. UN وتحقق الشعبة بدقة ونزاهة في جميع الشكاوى باستثناء الشكاوى التي يرى رئيس الشعبة أنها غير جدية فلا يتخذ إجراء بشأنها.
    El Jefe de la División también se ocupa de la dirección profesional del personal uniformado de los servicios de seguridad de las Naciones Unidas. UN ويضطلع رئيس الشعبة أيضا بدور القائد المهني لأفراد خدمات الأمن بالأمم المتحدة.
    La colaboración entre los distintos pilares también podría mejorarse entre el personal de la Dirección Regional bajo la dirección del nuevo Jefe de la División Regional. UN وينبغي بأن يزيد التعاون عبر الأركان أيضا فيما بين موظفي المكتب الإقليمي تحت قيادة رئيس الشعبة الإقليمية الجديدة.
    Cada Servicio está encabezado por un Jefe, quien rinde cuentas al Director de la División. UN ويرأس كل دائرة رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة.
    Cada área está encabezada por un jefe, que rinde cuentas al Director de la División UN وكل مجال يديره رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة
    Además, la experiencia obtenida gracias al nuevo concepto de Jefe de División sirve para ilustrar las ventajas que proporciona el aumento de las consultas y del trabajo de equipo entre la sede y las dependencias exteriores, ya que ofrece un ámbito apropiado para que, por un lado, se intensifique la descentralización de la autoridad; y, por el otro, se incrementen las posibilidades de determinar las responsabilidades respectivas. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن الخبرة المكتسبة من تطبيق مفهوم رئيس الشعبة تنهض شاهدا على المزايا التي تتوفر من زيادة التشاور والعمل الجماعي بين المقر والوحدات الميدانية، مما يوفر البيئة المناسبة لزيادة لامركزية السلطة من ناحية، وزيادة فرص ضمان المساءلة من ناحية أخرى.
    ** Preparado por Ahmed Kamel (Egipto), Presidente de la División Árabe. UN ** أعده أحمد كامل (مصر) رئيس الشعبة العربية.
    Con la entrada en vigor de estas nuevas disposiciones se afianzarán considerablemente las funciones y obligaciones del Jefe de División. UN وسيتعزز دور ومسؤوليات رئيس الشعبة بدرجة كبيرة بفضل ادخال هذه الترتيبات الجديدة.
    1974-1978: Presidente de la Sección Social del Juzgado de Primera Instancia de Rabat UN ٤٧٩١-٨٧٩١ رئيس الشعبة الاجتماعية في محكمة البداية في الرباط
    A ese respecto, la Comisión observa que la propuesta de redistribuir el puesto de D-1 de la División de Cooperación Técnica y de asignarlo a la jefatura de la División de Estadística se aprobó en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد، أن الاقتراح القاضي بنقل وظيفة برتبة مد - ١ من شعبة التعاون التقني الى رئيس الشعبة الاحصائية جرت الموافقة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus