"رئيس الفريق الحكومي الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente del Grupo Intergubernamental de
        
    • el Presidente del Grupo Intergubernamental
        
    • del Presidente del Grupo Intergubernamental
        
    • Presidente del grupo de trabajo intergubernamental
        
    • Presidente del IPCC
        
    • presidencia del grupo de trabajo intergubernamental
        
    Contribución del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN مساهمة رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Después, se invitará a la Presidenta de la Asamblea General a formular una declaración, seguida de una declaración del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN ويدعى بعد ذلك، رئيس الجمعية العامة إلى الإدلاء ببيان، يليه بيان من رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Después, formulará una declaración el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN وسيلي ذلك بيان يدلي به رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    23. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC) hizo una declaración y respondió a las preguntas planteadas. UN ٣٢- وقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بياناً كما رد على اﻷسئلة.
    A fin de facilitar el intercambio de información, se invitó al Presidente del grupo de trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones a participar en las reuniones del GTAH y presentar un informe sobre el estado de las deliberaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental. UN وتسهيلاً لعملية تبادل المعلومات، دُعي رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المخصص ولتقديم تقرير عن حالة مداولات الفريق الحكومي الدولي.
    A. Informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN المناخ ألف - تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Recordando su decisión 17/24 A, de 21 de mayo de 1993, sobre el informe del Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, UN إذ يشير إلى مقرره ١٧/٢٤ ألف المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن تقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    69. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático presentará un informe oral sobre la labor realizada por ese órgano. UN 69- سيقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ استعراضاً لعمل هذا الفريق في تقرير شفوي.
    2. Toma nota con preocupación de que el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático ha pedido urgentemente más recursos; UN 2- يلاحظ بقلق النداء العاجل الصادر عن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ طلباً لموارد إضافية؛
    Sin embargo, al hacer uso de la palabra ante el Comité en su décimo período de sesiones, el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos subrayó que la lentitud de la respuesta del sistema climático a las medidas para hacer frente a los cambios climáticos era un argumento para que desde ya se adoptaran medidas, a pesar de dicha incertidumbre. UN بيد أن رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ شدد، في كلمته أمام اللجنة في دورتها العاشرة، على أن استجابة النظام المناخي البطيئة لتدابير معالجة تغير المناخ تدعو إلى ضرورة العمل اﻵن، بالرغم من عدم اليقين هذا.
    5. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos (IPCC), profesor Bert Bolin, expuso la labor realizada por el Grupo para elaborar su segundo informe de evaluación y el informe especial que se estaba preparando para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención. UN ٥- وقدم رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ اﻷستاذ بيرت بولين تقريرا عن عمل الفريق في إعداد تقرير التقييم الثاني، والتقرير الخاص الذي يجري إعداده للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Reconociendo que las cuestiones y el texto contenidos en el documento de trabajo presentado por el Presidente del grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones titulado " Algunos elementos indicativos en relación con el documento final " no han sido objeto de negociaciones y convendría prestarles atención, UN وإذ تسلِّم بأن المسائل والنص الواردة في وثيقة العمل المقدمة من رئيس الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات، تحت عنوان " بعض العناصر الإرشادية المتصلة بالوثيقة الختامية " ، غير متفاوض بشأنها وينبغي إسنادها إلى جهة معينة،
    13. En su novena sesión, el 25 de abril de 2008, el Comité Preparatorio designó a Zohrab Mnatsakanian, Embajador de Armenia y Vicepresidente del Comité Preparatorio para ocupar el puesto de Presidente del grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones que se encargaría del seguimiento de la labor del Comité Preparatorio. UN 13- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2008، قامت اللجنة التحضيرية بتسمية السيد زهراب منتساكانيان، سفير أرمينيا ونائب رئيس اللجنة التحضيرية، في منصب رئيس الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات لمتابعة أعمال اللجنة التحضيرية.
    El Presidente del IPCC informará al Comité de sus conclusiones. UN وسيطلع رئيس الفريق الحكومي الدولي اللجنة على استنتاجاته.
    Algunos países sugirieron nuevas versiones de indicadores, distintos de los propuestos por la presidencia del grupo de trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones. UN واقترح بعض البلدان صيغاً جديدة من المؤشرات بالمقارنة بتلك التي اقترحها رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus