El Jefe de la Sección ha indicado que tan sólo unas 10 de las 2.000 mejores prácticas han recibido una aportación directa del ONU-Hábitat. | UN | وأشار رئيس القسم إلى أن 10 فقط من أفضل الممارسات البالغ عددها 2000 تلقت مساهمة مباشرة من موئل الأمم المتحدة. |
El Jefe de la Sección gestiona y supervisa la labor de la Sección y formula y proporciona asesoramiento normativo. | UN | يتولى رئيس القسم إدارة عمل القسم والإشراف عليه ويقوم بصياغة وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة. |
El Jefe de la Sección contaría con la ayuda de un funcionario P-4 y cuatro funcionarios de servicios generales, uno de ellos de categoría principal. | UN | وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية. |
El Portavoz también actuaría como Oficial Encargado en ausencia del Jefe de Sección. | UN | وسيتولى المتحدث الرسمي أيضا مهام الموظف المسؤول في غياب رئيس القسم. |
La oficina trabaja bajo la supervisión del Jefe de Sección en la Sede. | UN | وهذا المكتب يعمل تحت إشراف رئيس القسم بالمقر. |
Los motivos de la inclusión de proveedores no registrados en la lista de invitados deben hacerse constar por escrito y ser aprobados por escrito por el Jefe de Sección. | UN | وينبغي أن تبين أسباب إدراج بائعين غير مسجلين في قائمة المدعوين خطياً وأن يوافق عليها رئيس القسم خطياً. |
Las propuestas de menos de 60.000 dólares deben ser aprobadas directamente por el Jefe de la Sección sobre la base de una solicitud por escrito. | UN | وتتلقى الاقتراحات المتعلقة بمبالغ تقل عن ٠٠٠ ٦٠ دولار موافقة مباشرة من رئيس القسم بناء على اقتراح خطي. |
El cargo de Jefe de la Sección está vacante, al igual que el de Jefe de Servicios Generales, que entraña funciones de supervisión. | UN | ووظيفة رئيس القسم والوظيفة اﻹشرافية لرئيس الخدمات العامة شاغرتان. |
El Jefe de la Sección jurídica asegura la coordinación de las actividades de ambas estructuras jurídicas. | UN | ويكفل رئيس القسم القانوني التنسيق بين أنشطة الهيكلين القانونيين. |
1997 hasta la fecha: Ministro Consejero, Jefe de la Sección de Asuntos Económicos de la Misión Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | ٧٩٩١ وحتى اﻵن: مستشار برتبة وزير، رئيس القسم الاقتصادي، البعثة الدائمة ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك |
También asesoran al Jefe de la Sección sobre cuestiones relativas a los derechos de propiedad de las empresas y las reclamaciones conexas. | UN | كما يسديان المشورة إلى رئيس القسم بشأن الحقوق والمطالبات المتعلقة بالممتلكات والمرتبطة بفرادى المؤسسات التجارية. |
El Jefe de la Sección y su personal cooperan estrechamente con la Sección de Industria para establecer el marco jurídico de una cámara de comercio local. | UN | ويعمل رئيس القسم وموظفوه بشكل وثيق مع قسم الصناعة في مجــال إنشــاء قاعــدة قانونيـة لغرفــة التجارة المحلية. |
Por consiguiente, el titular del nuevo puesto propuesto se dedicaría exclusivamente a adquirir servicios de apoyo logístico y dependería directamente del Jefe de Sección. | UN | وبناء عليه، فإن شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة لموظف المشتريات سيخصص لشراء خدمات الدعم اللوجستي ويكون مسؤولا مباشرة أمام رئيس القسم. |
El Oficial Jefe de Finanzas será el único Jefe de Sección ubicado físicamente en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos en Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
Reasignación de un puesto de Jefe de Sección a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial Jefe de Asuntos Civiles | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس القسم إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة رئيس موظفي الشؤون المدنية |
Agente Mulder, el Jefe de Sección le hizo una pregunta, ¡va a responderla! | Open Subtitles | أيها العميل مولدر, رئيس القسم سألك سؤالاً! يجب أن تجيب عليه! |
¿No debería ser un Jefe de Sección ahora? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون نائب رئيس القسم الآن ؟ |
Y sí, sí hablaron conmigo sobre el puesto de Jefe de Sección. | Open Subtitles | و نعم,لقد تحدثوا معي بخصوص منصب رئيس القسم هل تريد المنصب؟ |
¿Disfruta la idea de visitar a su ex jefe de departamento en el loquero local? | Open Subtitles | هل تحظى بوقت جيد يا بروفيسور ؟ تتمتع بفكرة زيارة رئيس القسم السابق |
Lamentablemente, yo tengo que ir. Se supone que debo cumplir con el jefe del departamento. | Open Subtitles | لسوء الحظ فإنني مضطر للذهاب لمقابلة رئيس القسم |
Por consiguiente, era corriente que la ratificación judicial sólo llegara unos días antes de la propuesta de levantamiento de la medida, formulada por el médico jefe del servicio del Centro. | UN | وهكذا فكثيراً ما كان التصديق القضائي يسبق بأيام فقط اقتراح التسريح الصادر عن الطبيب رئيس القسم بمستشفى الأميرة غراس. |
Presidente de la Sección nacional en la octava reunión de la Comisión Permanente del Pacífico Sur, Viña del Mar, 1964. | UN | رئيس القسم الوطني في الاجتماع الثامن للجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، فينا ديلمار ١٩٦٤. |
Doctor Jin, a ti es al que se te extirpó un tumor en forma de feto. | Open Subtitles | رئيس القسم , الورم الذى بدا كالجنين تمت ازالته من رأسك انت |
Sr. Bryan Land, director del departamento Jurídico y Económico de la Secretaría del Commonwealth | UN | السيد برايان لاند، رئيس القسم الاقتصادي والقانوني، أمانة الكومنولث |