El Sr. Islam A. Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان الى قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Islam A. Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán | UN | خطاب فخامة السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان |
Presidente de la República de Presidente de la República de Uzbekistán Tayikistán | UN | رئيس جمهورية طاجيكستان رئيس جمهورية أوزبكستان |
Presidente de la República de Kazajstán | UN | رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس جمهوريةطاجيكستان |
PRESIDENTE DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA Presidente de la República de Uzbekistán | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية أوزبكستان |
Decreto del Presidente de la República de Uzbekistán sobre la abolición de la pena de muerte en la República de Uzbekistán | UN | مرسوم صادر من رئيس جمهورية أوزبكستان بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان |
M. Mirzieev y el Consejero Estatal del Presidente de la República de Uzbekistán, T. A. Judaibergenov, supervisarán el cumplimiento del presente Decreto. | UN | أ. خوديربيرغنوف مستشار الدولة لدى رئيس جمهورية أوزبكستان. أ. كاريموف |
En este sentido se subrayó la oportunidad de las iniciativas, formuladas por el Presidente de la República de Uzbekistán en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, sobre cuestiones de arreglo de los conflictos regionales en el Asia Central, incluido el problema afgano, y su disposición a la aplicación conjunta. | UN | ويؤكد الوزيران، في هذا الصدد، أن المبادرات التي طرحها رئيس جمهورية أوزبكستان في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بحل المنازعات الاقليمية في وسط آسيا، بما في ذلك مشكلة أفغانستان، جاءت في حينها، كما يؤكدان استعدادهما للعمل سويا لتنفيذ هذه المبادرات. |
– El Excmo. Sr. Islam Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán. | UN | - وفخامة السيد إسلام كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان. |
Presidente de la República de Uzbekistán Islam Karimov | UN | رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كريموف |
Para terminar, quisiera citar un libro titulado " Uzbekistán en el umbral del siglo XXI: garantías para la estabilidad, condiciones para la seguridad y el progreso " del Presidente de la República de Uzbekistán, el Excmo. Sr. Islam A. Karimov. | UN | وختاما، أود أن أقتبس من كتاب معنون " أوزبكستان على عتبة القرن الحادي والعشرين: ضمانات للاستقرار، وشروط لﻷمن والتقدم " من تأليف فخامة السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان جاء فيه ما يلي: |
16. Excelentísimo Señor Islam Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán | UN | 16 - فخامة السيد إسلام كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان |
16. Excelentísimo Señor Islam Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán | UN | 16 - فخامة السيد إسلام كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان |
El Presidente de la República de Uzbekistán ha adoptado una decisión en relación con las medidas de apoyo de su país a las Naciones Unidas en lo que atañe a la prestación de asistencia humanitaria a la población del Afganistán. | UN | وقد اعتمد رئيس جمهورية أوزبكستان قرارا بشأن تدابير دعم أوزبكستان للأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنسانية لسكان أفغانستان. |
Velará por la seguridad y la protección del Presidente de la República de Uzbekistán y de los jefes de Estado y de gobierno extranjeros, así como de los directores de las organizaciones internacionales durante su permanencia en el territorio de la República de Uzbekistán; | UN | ضمان سلامة وحماية رئيس جمهورية أوزبكستان ورؤساء الدول والحكومات الأجنبية ومديري المنظمات الحكومية أثناء فترة إقامتهم في إقليم جمهورية أوزبكستان؛ |
El artículo 158 del Código Penal, titulado " Atentados contra el Presidente de la República de Uzbekistán " , se refiere a los atentados contra la vida del Presidente. | UN | وتشير المادة 158 من القانون الجنائي بعنوان " التهجم على رئيس جمهورية أوزبكستان " إلى محاولة النيل من حياة الرئيس. |
Velará por la seguridad y la protección del Presidente de la República de Uzbekistán y de los jefes de Estado y de gobierno extranjeros, así como de los directores de las organizaciones internacionales durante su permanencia en el territorio de la República de Uzbekistán; | UN | كفالة سلامة وحماية رئيس جمهورية أوزبكستان ورؤساء الدول والحكومات الأجنبية ومديري المنظمات الدولية خلال فترة إقامتهم في إقليم جمهورية أوزبكستان؛ |
Presidente de la República de Kazajstán | UN | رئيس جمهورية أوزبكستان |
Este proceso comenzó en Tashkent por invitación del Presidente de Uzbekistán. | UN | وقد بُدء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان. |
22. Instituto para la Supervisión de la Legislación Vigente adscrito a la Presidencia de la República de Uzbekistán | UN | 22 - معهد رصد التشريعات السارية، رفع التقارير إلى رئيس جمهورية أوزبكستان |
El Jefe de la Misión Especial fue recibido por el Presidente de Uzbekistán, Sr. Islam Karimov, y se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Uzbekistán y otros funcionarios para examinar la situación en el Afganistán. | UN | وفي ذلك اللقاء، استقبل السيد إسلام كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس البعثة الخاصة، الذي التقى وزير خارجية أوزبكستان وغيره من المسؤولين في ذلك البلد لبحث الحالة في أفغانستان. |
Según lo establecido en un decreto presidencial de 1999, la edad requerida para la jubilación de la mujer es 54 años. | UN | وحُددت أهلية المرأة للتقاعد بموجب مرسوم رئيس جمهورية أوزبكستان لعام 1999، بسن 54 عاما. |