"رئيس جمهورية بيلاروس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la República de Belarús
        
    • del Presidente de Belarús
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús UN خطاب فخامة السيــد اليكساندر لوكاشنكا رئيس جمهورية بيلاروس
    Presidente de la República de Belarús UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية بيلاروس
    Presidente de la República de Belarús UN رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية بيلاروس
    Declaración del Presidente de la República de Belarús en ocasión del décimo aniversario del ingreso de Belarús en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Carta de fecha 24 de octubre de 1996 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República de Belarús UN رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية بيلاروس
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto del mensaje que le dirigió el Presidente de la República de Belarús, Excmo. Sr. Alyaksandr Lukashenka, en relación con la salida del territorio de la República de Belarús del último misil balístico nuclear. UN أتشرف بأن أرفق لكم طيا رسالة من رئيس جمهورية بيلاروس فخامة السيد الكسندر لوكاشينكو بشأن إزالة آخر القذائف التسيارية النووية من أراضي بيلاروس.
    El 6 de enero de 1998 el Presidente de la República de Belarús, Excmo. Sr. Lukashenka, firmó la Ley de control de las exportaciones. UN فقد وقع رئيس جمهورية بيلاروس السيد أ. لوكاشنكا قانون مراقبة الصادرات في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    También deseo señalar que actualmente el Presidente de la República de Belarús está estudiando otro importante documento para reforzar el régimen de salvaguardias: la Convención sobre Seguridad Nuclear. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن رئيس جمهورية بيلاروس يقوم في الوقت الراهن بدراسة وثيقة أخرى هامة لتعزيز نظام الضمانات، وأعني بذلك اتفاقيــة اﻷمان النووي.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración formulada por el Presidente de la República de Belarús, Alyaksandr Lukashenka, con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la firma del Acta Final de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Declaración formulada por el Presidente de la República de Belarús, Alyaksandr Lukashenka, con ocasión del vigésimo quinto aniversario de la firma del Acta Final de Helsinki de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    4. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús UN 4 - فخامة السيد الياكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración del Presidente de la República de Belarús en ocasión del décimo aniversario del ingreso de Belarús en la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس بمناسبة الذكرى العاشرة لانضمام بيلاروس إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta que le dirige el Excmo. Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه، كما هو وارد في مرفق هذه الرسالة، النسخة الأصلية من الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من صاحب الفخامة، السيد ألياكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس.
    4. El Decreto No. 94 del Presidente de la República de Belarús, de 11 de marzo de 2003, sobre ciertas medidas de reglamentación de la cooperación técnico-militar entre la República de Belarús y los Estados extranjeros; UN 4 - مرسوم رئيس جمهورية بيلاروس رقم 94، الصادر في 11 آذار/مارس 2003 بشأن " بعض التدابير المتعلقة بتنظيم تعاون جمهورية بيلاروس في مجال التكنولوجيا العسكرية مع الدول الأجنبية " ؛
    En vísperas de la celebración del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el Presidente de la República de Belarús adoptó la decisión de firmar el Protocolo Adicional del Acuerdo de Salvaguardias del OIEA, con arreglo al TNP. UN وعشية الدورة الستين للجمعية العامة اتخذ رئيس جمهورية بيلاروس قرارا بالتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الذي وقعته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار.
    8. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús UN 8 - فخامة السيد ألياكساندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس
    8. Excelentísimo Señor Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús UN 8 - فخامة السيد ألياكساندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس
    Una prueba clara de esto fue la iniciativa presentada por el Presidente de la República de Belarús en la Cumbre Mundial 2005 sobre la necesidad de reconocer la diversidad de caminos que existen para lograr el progreso como uno de los valores de la civilización humana. UN وتشهد على ذلك بوضوح المبادرة التي قدمها رئيس جمهورية بيلاروس في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشأن الحاجة إلى الاعتراف بتنوع المسارات المؤدية إلى إحراز التقدم بوصف ذلك إحدى قيم الحضارة الإنسانية.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excelentísimo Sr. Alyaksandr Lukashenka, Presidente de la República de Belarús. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة فيما يلي إلى خطاب فخامة السيد أليكساندر لوكاشنكا، رئيس جمهورية بيلاروس.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Belarús por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بيلاروس على خطابه.
    Recientemente, se ha aprobado, mediante decreto del Presidente de Belarús, el Programa estatal de lucha contra la trata de seres humanos, la migración ilegal y otros actos ilegales conexos para el período de 2011 a 2013, que constituirá un elemento de primer orden para la aplicación en su país del Plan de Acción Mundial. UN وفي الفترة الأخيرة، تم اعتماد البرنامج العام لمكافحة الاتجار بالبشر، والهجرة غير الشرعية وما يرتبط بذلك من أفعال غير قانونية في الفترة من 2011 إلى 2013 بموجب مرسوم أصدره رئيس جمهورية بيلاروس. وسيكون هذا البرنامج عنصراً هاماً في تنفيذ بيلاروس لخطة العمل العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus