Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos; | UN | صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة |
49a sesión plenaria Homenaje a la memoria de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan al-Nahyan, extinto Presidente de los Emiratos Árabes Unidos | UN | إشادة بذكرى المرحوم الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، سمو رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة |
El Consejo Supremo da la bienvenida al Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan. | UN | ورحب المجلس الأعلى بحضرة صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة. |
El Decreto-Ley Federal No. 1/2004 relativo a la lucha contra los delitos de terrorismo fue promulgado por el Excelentísimo Señor Presidente de los Emiratos Árabes Unidos el 29 de julio del 2004. | UN | المرسوم بقانون اتحادي رقم 1 لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية تم إصداره من صاحب السمو رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة في 29 تموز/يوليه 2004. |
1. Expresa su reconocimiento y su agradecimiento a Su Alteza el Jeque Zayed Bin Sultán al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, por su constructiva propuesta, que permitirá que las universidades hagan frente a sus gastos; Resolución 22/30-C | UN | 1 - يعرب عن شكره وتقديره لسمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة على هذا الاقتراح البناء الذي سيمكن الجامعات من تحقيق استقلالها المالي . |
El Consejo Supremo espera con interés su 26º período de sesiones, que se celebrará, con la gracia de Dios, en diciembre de 2005 en los Emiratos Árabes Unidos, por invitación del Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, Su Alteza el Jeque Khalifa Bin Zayed Al Nahyan. | UN | ويتطلَّع المجلس الأعلى إلى اللقاء، في دورته السادسة والعشرين، إن شاء الله، في دولة الإمارات العربية المتحدة، خلال شهر ذو القعدة من عام 1426هـ الموافق كانون الأول/ديسمبر 2005م، وذلك تلبية لدعوة كريمة من حضرة صاحب السمو الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة. |
8. Alkarama observó los informes que indicaban que las autoridades estaban preparando un nuevo proyecto de ley sobre el sistema judicial en el que, entre otras cosas, se nombraría jefe del Consejo Judicial Federal al Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, contradiciendo el principio de separación de los poderes. | UN | 8- وأشارت منظمة الكرامة إلى تقارير تفيد بأن السلطات تقوم بإعداد مشروع قانون جديد بشأن النظام القضائي ينص في جملة أمور على أن يتولى رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة رئاسة المجلس القضائي الاتحادي وهو ما يتعارض مع مبدأ الفصل بين السلطات(11). |
Sr. Yáñez-Barnuevo (España): En primer lugar, permítaseme expresar las más sentidas condolencias de la delegación española a la delegación de los Emiratos Árabes Unidos por el reciente fallecimiento de Su Alteza el Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan, gobernante de Abu Dhabi y Presidente de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | السيد يانييز - بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ بأن أتقدم بتعازي وفد إسبانيا القلبية والحارة لوفد الإمارات العربية المتحدة على وفاة صاحب المعالي الشيخ زايد من سلطان آل نهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة. |
Tengo el honor de transmitirle el texto del comunicado final y la Declaración de Abu Dhabi que el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo aprobó en su 26º período de sesiones, celebrado en Abu Dhabi los días 18 y 19 de diciembre de 2005, bajo la presidencia de Su Alteza el Jeque Khalifa bin Zayed Al Nahyan, Presidente de los Emiratos Árabes Unidos y Soberano de Abu Dhabi (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه البيان الختامي وإعلان أبو ظبي اللذين اعتمدهما المجلس الأعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته السادسة والعشرين، المعقودة في أبو ظبي في 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، تحت رئاسة سمو الشيخ خليفة بن زايد آل النهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة وحاكم أبو ظبي (انظر المرفق). |
El país cuenta con dos centros de educación especial para niños huérfanos y desamparados: el Palacio Dovletliler en memoria del ex Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, el Jeque Zayed bin Sultan Al Nahyan, en Ashgabat (para niños huérfanos y desamparados); y el Orfanato de Balkanabat (para niños huérfanos y desamparados). | UN | وتوجد في البلد مؤسستان تعليميتان خاصتان معنيتان بتوفير احتياجات الأطفال الأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية في مدينة عشق أباد، وهما قصر دوفليتليلير الذي أطلق عليه اسم رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة الراحل، الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان (للأطفال الأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية)؛ ودار الطفولة في مدينة بالكاناباد (للأطفال الأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية). |