¿Qué vas a hacer ahora que eres Presidente de la Asociación de vecinos? | Open Subtitles | لذا ، ما الذي ستفعله الان أنت رئيس رابطة ملاكي المساكن |
Sr. Luy Chanphal, Presidente de la Asociación Camboyana de Abogados Defensores | UN | السيد لوي شانفال، رئيس رابطة المدافعين الكمبوديين |
Reunión con el Sr. Pin Sam Khon, Presidente de la Asociación de Periodistas Khmers | UN | اجتماع مع السيد بين سام خون، رئيس رابطة صحفيي الخمير |
Reunión con el Sr. Chhum Kanal, Presidente de la Liga de Periodistas Camboyanos | UN | اجتماع مع السيد تشوم كانال، رئيس رابطة الصحفيين الكمبوديين |
42. Los últimos acontecimientos ocurridos en Myanmar han suscitado la preocupación de Singapur, que, en su calidad de Presidente de la ASEAN, recientemente ha hecho una firme declaración en la que manifiesta su inquietud ante la represión por la fuerza de manifestaciones pacíficas en Myanmar. | UN | 42- وتعرب سنغافورة عن قلقها بسبب الأحداث الأخيرة في ميانمار، وبصفتها رئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقد أصدرت مؤخراً بياناً قوياً يُعرب عن القلق إزاء قمع الشرطة للمظاهرات السلمية بالقوة في ميانمار. |
Por otra parte, es inadmisible que el Presidente de la Asociación de Magistrados adopte semejante posición sin consultar a las bases de la Asociación. | UN | ومن جهة أخرى فإن اتخاذ رئيس رابطة القضاة هذا الموقف بدون استشارة أعضاء الرابطة العاديين تصرف لا يمكن تبريره. |
Desde 1990 es Presidente de la Asociación de Derecho Internacional de | UN | منذ ٠٩٩١، رئيس رابطة القانون الدولي في سلوفينيا |
1977: Presidente de la Asociación de Derechos Humanos de Santa Cruz | UN | ٧٧٩١ رئيس رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز |
Presidente de la Asociación de Comisionados de Policía del Caribe | UN | رئيس رابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي |
Sr. Jan Dworak, Presidente de la Asociación de Productores Independientes de Películas y de Televisión | UN | السيد يان دفوراك، رئيس رابطة منتجي اﻷفلام والبرامج التلفزيونية المستقلين |
Thun Saray, Presidente de la Asociación de Derechos Humanos y Desarrollo de Camboya | UN | ثون ساراي، رئيس رابطة حقوق اﻹنسان والتنمية في كمبوديا |
El Presidente de la Asociación de Corresponsales de Prensa de las Naciones Unidas dijo que sin libertad de prensa ninguna sociedad democrática podría existir. | UN | وأوضح رئيس رابطة مراسلي الأمم المتحدة أنه لا يمكن أن يوجد أي مجتمع ديمقراطي دون حرية الصحافة. |
Chulakom Singhakowin, Presidente de la Asociación Bancaria de Tailandia y Presidente del Bank of Asia Public Company Limited de Bangkok | UN | شولاكورن سنغاكوين، رئيس رابطة أصحاب المصارف في تايلند والرئيس المدير التنفيذي لمصرف الشركة العامة الآسيوية المحدودة، بانكوك |
Presidente de la Asociación de Profesores Africanos de Derecho y Economía (AMAEADE) de la Universidad de Dakar. | UN | رئيس رابطة أساتذة القانون والاقتصاد الأفارقة بجامعة داكار. |
Presidente de la Liga de Côte d ' Ivoire de los Derechos Humanos (LIDHO), a partir de 1989. | UN | رئيس رابطة حقوق الانسان بكوت ديفوار، منذ عام ١٩٨٩ |
Sr. Eugene Novikov, Presidente de la Liga de Derechos Humanos de Belarús | UN | السيد أوجين نوفيكوف، رئيس رابطة بيلاروس لحقوق اﻹنسان |
El Sr. Ibrahim Rugova, Presidente de la Liga Democrática de Kosovo, ha establecido un equipo de asesores, integrado por 15 miembros, y un equipo de negociación, de cuatro miembros, como preparación para las conversaciones. | UN | ولقد أنشأ السيد ابراهيم روغوفا، رئيس رابطة كوسوفو الديمقراطية فريقا من المستشارين يتألف من ١٥ عضوا وفريقا للتفاوض يتألف من ٤ أعضاء استعدادا للمحادثات. |
4. También es necesario poner de relieve la carta de fecha 22 de julio de 2008, dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Camboya, con copia a todos los Ministros de Relaciones Exteriores de la ASEAN y al Secretario General de la ASEAN, por el Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, en su calidad de Presidente de la ASEAN, en que se comunicaba el mensaje mencionado en el párrafo supra. | UN | 4 - كما ينبغي إيلاء مزيد من الانتباه إلى رسالة وزير خارجية سنغافورة، بصفته رئيس رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008 والموجهة نسخ منها إلى جميع وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وأمينها العام وهو يحيل فيها الرسالة المشار إليها في الفقرة أعلاه. |
Tailandia acoge con beneplácito la declaración de la Presidencia de la ASEAN en la que se pide la solidaridad de sus miembros, así como una pronta resolución de la cuestión. | UN | وترحب تايلند ببيان رئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا الداعي إلى تحقيق تضامن الرابطة وإيجاد تسوية للمسألة في أقرب وقت. |
Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Myanmar relativa a los acontecimientos en Myanmar, formulada ante el Consejo del Presidente de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos de América, el 1º de octubre de 1996, | UN | بيان وزير خارجية ميانمار بشأن التطورات الجارية في ميانمار، الذي أدلى به في مجلس رئيس رابطة اﻷمم المتحـدة بالولايـات المتحـدة اﻷمريكيـة، في نيويورك يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
Reproducimos parte de ese planteamiento que hiciera el año pasado en este foro el Presidente del Colegio de Abogados de Puerto Rico, el Licenciado Carlos Noriega. | UN | ونود أن نتلو المقتطف التالي من الاقتراح الذي قدمه في العام الماضي كارلوس نورييغا، رئيس رابطة المحامين في بورتوريكو: |
Naŷah Dkeirat, Jefe de la Asociación del Patrimonio Islámico, advirtió de que las excavaciones podrían provocar un estallido en el mundo islámico. | UN | وحذر نجاح دكيرات، رئيس رابطة التراث اﻹسلامي، من احتمال أن يؤدي هذا الحفر إلى حدوث انفجار في العالم اﻹسلامي. |