"رئيس عملية كيمبرلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Presidencia del Proceso de Kimberley
        
    • Presidente del Proceso de Kimberley
        
    • de Presidente del Proceso Kimberly
        
    • Presidente del Proceso de Kimberly
        
    • el Presidente del proceso
        
    • titular de la Presidencia del Proceso
        
    La cuestión de las estadísticas ha sido objeto de deliberaciones entre la Presidencia del Proceso de Kimberley y las instancias pertinentes de las Naciones Unidas. UN وكانت مسألة الإحصائيات موضع مناقشات جرت بين رئيس عملية كيمبرلي والأجهزة المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    Sr. Presidente, permítame comenzar por felicitar a la Federación de Rusia por el éxito de su gestión en la Presidencia del Proceso de Kimberley durante 2005. UN سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005.
    Notificación de la Presidencia del Proceso de Kimberley: admisión de Liberia UN الموضوع: إخطار من رئيس عملية كيمبرلي: قبول ليبريا في عملية كيمبرلي
    Queremos encomiar ante esta Asamblea el informe del Presidente del Proceso de Kimberley. UN ونود أن نشيد للجمعية العامة بتقرير رئيس عملية كيمبرلي.
    Como se señala en el informe del Presidente del Proceso de Kimberley, esa es una iniciativa internacional en marcha que se beneficiaría grandemente de una participación aún más amplia. UN وكما قال رئيس عملية كيمبرلي في تقريره، إن العملية مبادرة دولية جارية وستفيدها كثيرا زيادة توسيع المشاركة.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos” (en relación con el tema 32 del programa) (convocadas por la delegación de Israel, en su calidad de Presidente del Proceso Kimberly) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها " ، (في إطار البند 32 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إسرائيل، بوصفه رئيس عملية كيمبرلي)
    En el informe se solicita a la Presidencia del Proceso de Kimberley que adopte las tres medidas que se sugieren para promover la solución de los problemas definidos en el informe. UN ويطلب التقرير إلى رئيس عملية كيمبرلي اتخاذ الخطوات الثلاث المقترحة في ذلك الإطار لتشجيع حل المشاكل المحددة في التقرير.
    El plenario solicitó a la Presidencia del Proceso de Kimberley que siguiera supervisando y apoyando la aplicación de esas medidas. UN وطلب الاجتماع العام إلى رئيس عملية كيمبرلي مواصلة رصد ودعم تنفيذ هذه التدابير.
    El Japón agradece a todos quienes participaron en las activas deliberaciones para formular la resolución de este año bajo la Presidencia del Proceso de Kimberley. UN وتشكر اليابان جميع مَن شاركوا في المناقشات الفعالة لصياغة قرار هذا العام بإشراف رئيس عملية كيمبرلي.
    Presentado a la Asamblea General por el Estado de Israel, titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2010 UN مقدّم من دولة إسرائيل، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010
    Para concluir, deseo éxitos a la República Democrática del Congo al ocupar la Presidencia del Proceso de Kimberley durante el año próximo. UN وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل.
    En 2009, la Presidencia del Proceso de Kimberley no respondió a ninguna de las comunicaciones oficiales del Grupo. UN ففي عام 2009، لم يردّ رئيس عملية كيمبرلي على أي من الاتصالات الرسمية التي وجهها إليه الفريق.
    la Presidencia del Proceso de Kimberley confirmó que ambos envíos podían contener diamantes procedentes de Côte d’Ivoire. UN وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي.
    En consecuencia, los Estados Unidos de América, en su calidad de titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2012, presenta el siguiente informe sobre la aplicación del Sistema de Certificación. UN وفي هذا الصدد، فإن الولايات المتحدة تقدم، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2012، التقرير التالي بشأن هذه المسألة.
    Presentado a la Asamblea General por Sudáfrica, titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2013 UN المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Presidente del Proceso de Kimberley sobre la aplicación del Proceso de Kimberley UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي
    de Kimberley Tengo el honor de dirigirme a usted en mi calidad de Presidente del Proceso de Kimberley. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيس عملية كيمبرلي.
    Hace dos años el ex Presidente de mi país, Festus Mogae, presentó el informe del Proceso de Kimberley a la Asamblea General, en su calidad de Presidente del Proceso de Kimberley. UN وقبل سنتين قدّم رئيس بلادي السابق، فيستوس موغاي، تقرير عملية كيمبرلي إلى الجمعية العامة، بصفته رئيس عملية كيمبرلي.
    El representante de la República Democrática del Congo, en su calidad de Presidente del Proceso de Kimberley, formula una declaración. UN أدلى ببيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بصفته رئيس عملية كيمبرلي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos” (en relación con el tema 32 del programa) (convocadas por la delegación de Israel, en su calidad de Presidente del Proceso Kimberly) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها " (في إطار البند 32 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إسرائيل، بوصفه رئيس عملية كيمبرلي)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos” (en relación con el tema 32 del programa) (convocadas por la delegación de Israel, en su calidad de Presidente del Proceso Kimberly) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها " (في إطار البند 32 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إسرائيل، بوصفه رئيس عملية كيمبرلي)
    En respuesta, el Presidente del Comité escribió a tres Estados Miembros y al Presidente del Proceso de Kimberly para señalar a su atención las recomendaciones pertinentes del Grupo, que el Comité había hecho suyas. UN واستجابة لذلك، وجه رئيس اللجنة رسائل إلى ثلاث دول أعضاء وإلى رئيس عملية كيمبرلي يوجه الانتباه فيها إلى توصية الفريق ذات الصلة التي كانت اللجنة قد أيدتها.
    Al concluir la presentación de su informe, el 20 de diciembre de 2011, el Presidente del Proceso de Kimberley en ese año dijo: UN لقد قال رئيس عملية كيمبرلي لعام 2011 في ختام عرض تقريره، في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus