El Presidente de la REP8 escribió al Presidente del Grupo de supervisión para pedirle más información, pero no recibió respuesta. | UN | وكاتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات. ولم تتلق الرئيسة جواباً. |
El 22 de mayo de 2007, el Presidente del Grupo de supervisión hizo una llamada telefónica a Aerogem Aviation Ltd. | UN | 20 - وفي 22 أيار/مايو 2007، أجرى رئيس فريق الرصد اتصالا هاتفيا مع شركة إيروغيم الجوية المحدودة. |
El Presidente de la REP8 escribió al Presidente del Grupo de supervisión para pedirle más información, pero no recibió respuesta. | UN | وكتبت رئيسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات. |
Además, el Presidente del Grupo de Vigilancia sugirió al Comité que emitiera una declaración en que se aclarara el mandato del Grupo en relación con el del Comité contra el Terrorismo, ya que en los países seguía reinando cierta confusión en relación con las funciones respectivas. | UN | واقترح رئيس فريق الرصد أن تصدر اللجنة بيانا توضح فيه طبيعة الولاية المنوطة بالفريق، إزاء لجنة مكافحة الإرهاب، لأنه لا يزال هناك شيء من اللبس لدى الدول الأعضاء حيال مهام كل منهما. |
El Presidente del Grupo de Vigilancia informó verbalmente a los miembros del Comité sobre el contenido fundamental del informe, subrayando que Al-qaida seguía planteando una amenaza considerable para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وقدم رئيس فريق الرصد إلى أعضاء اللجنة إحاطة إعلامية عن المحتويات الفنية للتقرير وأكد أن القاعدة لا تزال تمثل تهديدا كبيرا للسلم والأمن الدوليين. |
Presidente del Grupo de Vigilancia establecido | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ عملا |
Invitado, 12.00 horas Sr. Michael Chandler, Presidente del Grupo de supervisión de las Sanciones contra Al-qaida, los talibanes y asociados. | UN | ضيف الظهيرة السيد مايكل تشاندلر، رئيس فريق الرصد المعني بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، وحركة طالبان، والأفراد والكيانات المرتبطين بهما |
Intentando obtener información adicional y aclaraciones, el 3 de octubre de 2006 el Presidente del Grupo de supervisión llamó por teléfono al mismo representante de Aerolift que había proporcionado la asistencia antes indicada y le solicitó información adicional. | UN | 53 - وسعيا للحصول على معلومات وتوضيحات إضافية، اتصل رئيس فريق الرصد هاتفيا، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بنفس ممثل إيروليفت الذي قدم المساعدة المشار إليها أعلاه، وطلب منه مزيدا من المعلومات. |
La Presidenta de la REP7 escribió al Presidente del Grupo de supervisión para pedirle información, especialmente porque algunos de los términos utilizados en el informe no eran claros respecto del tipo de minas que presuntamente se habían transferido. | UN | وكتبت رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات خاصة وأن بعض المصطلحات الواردة في التقرير لم توضح أي أنواع الألغام التي قيل إنها نقلت. |
La Presidenta de la REP7 escribió al Presidente del Grupo de supervisión para pedirle información, especialmente porque algunos de los términos utilizados en el informe no eran claros respecto del tipo de minas que presuntamente se habían transferido. | UN | وكتبت رئيسة الاجتماع السابع للدول الأطراف إلى رئيس فريق الرصد تطلب مزيداً من المعلومات خاصة وأن بعض المصطلحات الواردة في التقرير لم توضح أي أنواع الألغام التي قيل إنها نقلت. |
Además, el 2 de octubre de 2006 el " Presidente " Muse confirmó al Presidente del Grupo de supervisión, en el transcurso de una conversación telefónica, la presencia en Puntlandia de personal militar de Etiopía. | UN | 76 - وعلاوة على ذلك، ففي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أخبر " الرئيس " موسى رئيس فريق الرصد أثناء محادثة هاتفية أن هناك أفرادا من الجيش الإثيوبي في بونتلاند. |
El Presidente del Grupo de supervisión mantuvo varias conversaciones telefónicas con Shaikh Sharif Shaikh Ahmed, Presidente del Consejo Ejecutivo del Consejo de Tribunales Islámicos de Somalia sobre la participación del Consejo en algunas violaciones del embargo de armas. | UN | 123 - أجرى رئيس فريق الرصد عدة مناقشات بالهاتف مع شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس المجلس التنفيذي لمجلس المحاكم الإسلامية الصومالية بشأن تورط المجلس في الانتهاكات الخاصة بحظر توريد الأسلحة. |
En cumplimiento del procedimiento reglamentario, el Grupo de supervisión envió también una carta de fecha 20 de septiembre de 2006 al Consejo de Tribunales Islámicos de Somalia, dirigida a Shaikh Sharif Shaikh Ahmed en la que se hacía hincapié en los aspectos más relevantes de las conversaciones telefónicas que había mantenido con el Presidente del Grupo de supervisión y solicitaba una respuesta por escrito. | UN | 124 - وفي إطار الإجراءات القانونية الصحيحة، وجّه فريق الرصد أيضا رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 إلى مجلس المحاكم الإسلامية في الصومال، موجهة إلى شيخ شريف شيخ أحمد، مؤكدا فيها على الجوانب الموضوعية لمحادثاته الهاتفية السابقة مع رئيس فريق الرصد ويلتمس فيها رداً كتابيا. |
El 2 de octubre de 2006, el " Presidente " Muse dijo al Presidente del Grupo de supervisión, en el transcurso de una conversación telefónica, que Puntlandia no había recibido apoyo militar del Yemen (durante el mandato actual). | UN | 137 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، أبلغ الرئيس موسى رئيس فريق الرصد خلال مكالمة هاتفية أن بونتلاند لم تتلق من اليمن دعما عسكريا (أثناء الولاية الحالية). |
La carta de fecha 31 de agosto de 2006 dirigida al Representante Permanente de Uganda ante las Naciones Unidas por el Presidente del Grupo de supervisión para Somalia de las Naciones Unidas (S/AC.29/2006/MG/OC.48) no se recibió con antelación suficiente para que el Gobierno de Uganda respondiera dentro de la fecha límite del 9 de septiembre de 2006. | UN | أما الرسالة المرجعية S/AC.29/2006/MG/OC.48 المؤرخة 31 آب/أغسطس 2006 الموجهة من رئيس فريق الرصد المعني بالصومال إلى الممثل الدائم لحكومة أوغندا لدى الأمم المتحدة؛ فلم تتسلمها حكومة أوغندا في الوقت المناسب الذي يمكنها من الرد عليها قبل الموعد النهائي المحدد، وهو 9 أيلول/سبتمبر 2006. |
Cuando pidió información al respecto, se comunicó a la Comisión Consultiva que el Presidente del Grupo de Vigilancia era nombrado como funcionario " por razones administrativas únicamente " . | UN | 27 - ولدى الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية بأن رئيس فريق الرصد عُين كموظف " لأغراض إدارية فقط " . |
Presidente del Grupo de Vigilancia en virtud de la | UN | رئيس فريق الرصد |
Presidente del Grupo de Vigilancia en virtud de la | UN | رئيس فريق الرصد |
Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ عملا |
Presidente del Grupo de Vigilancia en virtud | UN | رئيس فريق الرصد |
Presidente del Grupo de Vigilancia establecido | UN | رئيس فريق الرصد المنشأ |