"رئيس لجنة الاشتراكات من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la Comisión de Cuotas por
        
    • su Presidente el
        
    • su Presidente por
        
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 13 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Encargado de Negocios de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas. UN 64 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من القائم بالأعمال للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 13 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Encargado de Negocios de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas. UN 64 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من القائم بالأعمال للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo a la vista el texto de una carta de fecha 22 de enero de 1999 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 19 de enero de 1999 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas. UN ٦٥ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة يحيل فيها رسالة مؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى اﻷمم المتحدة.
    La Comisión tuvo a la vista el texto de una carta de fecha 21 de febrero de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que transmitía una carta de fecha 23 de enero de 2002 en que el Representante Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas pedía que se redujera la tasa de prorrateo de ese país. UN 73 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة، يحيل بها رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/ يناير 2002 موجهة من الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، يطلب فيها خفض معدل النصيب المقرر لبلده.
    La Comisión tuvo además a la vista el texto de una carta que con fecha 13 de junio de 2001 había dirigido a su Presidente el Presidente de la Asamblea General y a la que transmitía una carta de fecha 11 de junio de 2001 en que el Representante Permanente de Georgia ante las Naciones Unidas comunicaba información relativa a la situación económica de su país. UN وإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2001 موجهة من الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة يقدم فيها معلومات عن الحالة الاقتصادية لبلاده.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 13 de junio de 2006 dirigida a su Presidente por el Enviado Especial de Montenegro ante las Naciones Unidas. UN 125- كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من المبعوث الخاص للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة.
    Carta de fecha 29 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por los Representantes Permanentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia y la República Federativa de Yugoslavia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من الممثلين الدائمين للبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 24 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. UN 69 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 24 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Somalia ante las Naciones Unidas. UN 86 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 24 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. UN 69 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 24 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Somalia ante las Naciones Unidas. UN 86 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    También tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 6 de junio de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, en la que transmitía una carta de fecha 3 de mayo de 2006 del Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas. UN وكان معروضا عليها أيضا نص رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة، يحيل بها رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2006 موجهة من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة.
    Al examinar la cuestión, la Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 9 de agosto de 2005 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía una carta de fecha 12 de julio de 2005 del Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. UN 68 - لدى النظر في تلك المسألة، كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 9 آب/أغسطس 2005 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها رسالة مؤرخة 12 تموز/يوليه 2005 موجهة من وزير خارجية ليبريا.
    También tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 19 de mayo de 2006 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas por la que se transmitía una carta de fecha 19 de mayo de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia. UN وكان معروضا عليها أيضا نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من وزير خارجية ليبريا.
    Carta de fecha 29 de mayo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por los Representantes Permanentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia y la República Federativa de Yugoslavia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من الممثلين الدائمين للبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفينيا، وكرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 24 de mayo de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por la Presidenta de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 22 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Guinea-Bissau ante las Naciones Unidas. UN 94 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة تحيل بها رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 23 de mayo de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por la Presidenta de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas. UN 100 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة تحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 25 de mayo de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por la Presidenta de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 25 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Ministro Consejero de la Misión Permanente de Santo Tomé y Príncipe ante las Naciones Unidas. UN 107 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيسة الجمعية العامة، تحيل بها رسالة مؤرخة 25 أيار/مايو 2007 موجهة من الوزير المستشار للبعثة الدائمة لسان تومــي وبرينسيبـي لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 28 de mayo de 2008 dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 15 de mayo de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas. UN 122 - كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 28 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 موجهة من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    La Comisión tuvo a la vista el texto de una carta que con fecha 24 de mayo de 2001, había dirigido a su Presidente el Presidente de la Asamblea General en la que éste transmitía una carta de fecha 24 de mayo de 2001 en que el Representante Permanente de la República de Moldova ante las Naciones Unidas solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19. UN 40 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2001 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2001 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا إلى الأمم المتحدة يطلب فيها استثناء بموجب المادة 19.
    B. Afganistán La Comisión tuvo a la vista el texto de una carta de fecha 26 de junio de 2001 dirigida a su Presidente por el Presidente de la Asamblea General, por la que transmitía una carta de fecha 25 de junio de 2001 en que el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Afganistán ante las Naciones Unidas pedía que se redujera la tasa de prorrateo de ese país. UN 102 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة، يحيل فيها رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2001 موجهة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، طلب فيها خفض نسبة نصيب بلده المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus