"رئيس لجنة التحرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente del Comité de Redacción
        
    • Presidente del Comité de Edición
        
    • Presidente del Comité Editorial
        
    La estructura, junto con detalles adicionales, se comunicarán al Presidente del Comité de Redacción entre los períodos de sesiones. UN وسوف يرسل المزيد من التفاصيل والهياكل إلى رئيس لجنة التحرير في الفترة بين الدورات.
    La Comisión tomó nota del informe y expresó su reconocimiento al Presidente del Comité de Redacción por su labor. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وأعربت عن تقديها لما قام به من أعمال.
    Dicho documento, tras algunas modificaciones realizadas por el Comité, fue presentado por el Presidente del Comité de Redacción a la Comisión a fin de que lo aprobara como documento suyo. UN وبعد أن أدخلت لجنة التحرير عليها بعض التعديلات، قدم رئيس لجنة التحرير هذه الوثيقة إلى اللجنة لاعتمادها، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة حدود الجرف القاري.
    El Presidente del Comité de Edición señaló a la atención de la Comisión la necesidad de armonizar la utilización de algunas expresiones en la versión revisada del reglamento. UN ووجّه رئيس لجنة التحرير انتباه اللجنة إلى ضرورة تنسيق استخدام بعض العبارات في الصيغة المنقحة من النظام الداخلي.
    El Presidente del Comité Editorial consultaría con los miembros de la Comisión y presentaría a ésta un informe en su período de sesiones siguiente. UN وسيجري رئيس لجنة التحرير مشاورات مع أعضاء اللجنة وسيقدم إليها تقريرا في دورتها المقبلة.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y aprobó el código de conducta interno como se le había presentado. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    El Presidente del Comité de Redacción, al que la Secretaría había consultado durante su labor preparatoria, propuso que el trabajo de la Secretaría sirviera de base para la labor del Comité. UN واقترح رئيس لجنة التحرير الذي تمت استشارته أثناء العمل التحضيري الذي أنجزته الأمانة أن يكون العمل الذي اضطُلع به في الأمانة أساسا لعمل اللجنة.
    El Presidente del Comité de Redacción sugirió que la labor se centrase en identificar los elementos que se deberían incluir en el documento, y no en su redacción detallada, y el Comité aceptó ese enfoque. UN واقترح رئيس لجنة التحرير أن يركز العمل على تحديد العناصر التي ينبغي إدراجها في الوثيقة بدلا من التركيز على الصياغة المفصلة ووافقت اللجنة على ذلك النهج.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y decidió que este Comité continuara su labor entre los períodos de sesiones como se había propuesto. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وقررت أن تواصل لجنة التحرير عملها أثناء الفترة بين الدورات على النحو المقترح.
    La Comisión encargó también a su secretaría la corrección de cualesquiera errores tipográficos y la mejora de la gramática y la sintaxis del documento, si fuera necesario, bajo la supervisión del Presidente del Comité de Redacción. UN كما عهدت اللجنة إلى أمانتها بتصحيح ما قد يوجد من أخطاء مطبعية وإجراء تحسينات، عند الاقتضاء، للصيغ النحوية وبناء الجمل في الوثيقة، تحت إشراف رئيس لجنة التحرير.
    La Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción. UN 39 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير.
    Examen del texto revisado del reglamento de la Comisión/ Informe del Presidente del Comité de Redacción UN النظر في النص المنقح للنظام الداخلي للجنة / تقرير رئيس لجنة التحرير
    Informe del Presidente del Comité de Redacción. UN 8 - تقرير رئيس لجنة التحرير.
    f) Propuestas de enmienda del Reglamento de la Comisión, preparadas por el Presidente del Comité de Redacción para que la Comisión formule sus observaciones al respecto (CLCS/2004/CRP.2); UN (و) تعديلات مقترحة للنظام الداخلي للجنة أعدها رئيس لجنة التحرير للتعقيب عليها من اللجنة (CLCS/2004/CRP.2).
    Informe del Presidente del Comité de Redacción. UN 12 - تقرير رئيس لجنة التحرير.
    Informe del Presidente del Comité de Redacción. UN تقرير رئيس لجنة التحرير.
    Tema 9 del programa, " Informe del Presidente del Comité de Redacción " . UN 52 - البند 8 من جدول الأعمال، " تقرير رئيس لجنة التحرير " .
    Tema 11. Informe del Presidente del Comité de Redacción UN البند 11 - تقرير رئيس لجنة التحرير
    El Presidente del Comité de Edición presentó el proyecto final de directrices a la Comisión, para que lo examinase en la última reunión de su cuarto período de sesiones. UN وقدم رئيس لجنة التحرير المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية إلى اللجنة بكامل هيئتها للنظر فيه خلال الجلسة اﻷخيرة في دورتها الرابعة.
    La Comisión pidió al Presidente del Comité de Edición que organizara la labor del Comité entre períodos de sesiones con miras a preparar diversas propuestas que serían presentadas a la Comisión en su siguiente período de sesiones. UN وطلبت لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس لجنة التحرير تنظيم عمل اللجنة أثناء فترة ما بين الدورتين بغرض إعداد المقترحات الواجب عرضها على اللجنة في دورتها التالية.
    El Presidente del Comité Editorial, Sr. Jaafar, informó de que en el 22° período de sesiones no se habían celebrado reuniones del Comité. UN 37 - أشار السيد جعفر، رئيس لجنة التحرير إلى أن اللجنة لم تعقد اجتماعات خلال الدورة الثانية والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus