En la misma sesión, el Presidente de la Comisión de Desarrollo Social hizo una declaración. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية ببيان. |
El Presidente de la Comisión de Desarrollo Social era miembro nato de la Mesa. | UN | :: وكان رئيس لجنة التنمية الاجتماعية عضواً في المكتب بحكم منصبه؛ |
En su primera sesión, celebrada el 19 de mayo, el Presidente de la Comisión de Desarrollo Social formuló una declaración. | UN | ١٨ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أدلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية ببيان. |
C. Carta dirigida al Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones por el Presidente de la Asamblea General | UN | رسالة موجهة من رئيــس الجمعيــة العامــة إلــى رئيس لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية |
En particular, se propone que la Comisión de Estadística autorice a su Presidente a dirigir una carta al Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para iniciar oficialmente un diálogo entre las dos Comisiones sobre la elaboración de nuevos indicadores. | UN | ومن المقترح على وجه الخصوص أن تأذن اللجنة الإحصائية لرئيسها بكتابة رسالة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة من أجل بدء حوار رسمي بين اللجنتين حول وضع المؤشرات المقبلة. |
El Presidente del Comité para el Desarrollo señaló con satisfacción que finalmente la mundialización estaba alcanzando a las instituciones mundiales, como quedaba demostrado en la presente reunión. | UN | 22 - أشار رئيس لجنة التنمية مع الارتياح إلى أن العولمة قد لحقت أخيرا، كما يبرهن هذا الاجتماع، بالمؤسسات العالمية. |
22. El Presidente del Comité para el Desarrollo señaló con satisfacción que finalmente la mundialización estaba alcanzando a las instituciones mundiales, como quedaba demostrado en la presente reunión. | UN | " 22 - أشار رئيس لجنة التنمية مع الارتياح إلى أن العولمة قد لحقت أخيرا، كما يبرهن هذا الاجتماع، بالمؤسسات العالمية. |
Declaración del Presidente de la Comisión de Desarrollo Social | UN | بيان رئيس لجنة التنمية الاجتماعية |
La Junta Ejecutiva tomó nota de la presentación del Presidente de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ٣٢٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالعرض المقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية. |
Los Presidentes se reunieron primero entre ellos bajo la presidencia del Sr. Dumisano Kumalo, Presidente de la Comisión de Desarrollo Social, y luego con la Mesa del Consejo, presidida por la Sra. Marjatta Rasi, Presidenta del Consejo. | UN | واجتمع رؤساء اللجان أولا فيما بينهم برئاسة السيد دوميسانو كمالو، رئيس لجنة التنمية الاجتماعية، ثم مع مكتب المجلس، برئاسة السيدة مارجاتا راسي، رئيس المجلس. |
Presidente de la Comisión de Desarrollo Social | UN | رئيس لجنة التنمية الاجتماعية |
La exposición del Presidente de la Comisión de Desarrollo Social a los Estados Miembros sobre la labor de la Comisión, prevista para el miércoles 25 de septiembre de 1996 a las 15 horas, en la Sala 4, se ha cancelado. | UN | تم إلغاء الجلسة اﻹعلامية التي كان من المقرر أن يعقدها رئيس لجنة التنمية الاجتماعية للدول اﻷعضاء لعرض عمل اللجنة، يوم اﻷربعاء ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماع ٤. |
El Presidente de la Comisión de Desarrollo Social informará a los Estados Miembros sobre la labor de la Comisión en una reunión oficiosa de composición abierta que tendrá lugar el miércoles 16 de octubre de 1996, a las 14 horas, en la Sala 4. | UN | سيعقد رئيس لجنة التنمية الاجتماعية جلسة إعلامية غير رسمية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء عن أعمال اللجنة، يوم اﻷربعاء، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٤ في قاعة الاجتماع ٤. |
El Consejo y la Asociación sobre la energía de los Estados Unidos de América patrocinaron dos actos paralelos a los que asistió el Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Excelentísimo Sr. Abdullah Bin Hamed Al-Attiyah. | UN | واستضاف المجلس ورابطة الطاقة في الولايات المتحدة حدثين جانبيين حضرهما رئيس لجنة التنمية المستدامة، سعادة السيد عبد الله بن حمد العطية؛ |
Rumania, también en su calidad de Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, dedicará su atención y apoyo inquebrantable a los esfuerzos internacionales para aliviar los peligros ambientales que amenazan a nuestro planeta. | UN | ورومانيا، خاصة بوصفها رئيس لجنة التنمية المستدامة، ستقدم دعما واهتماما غير محدودين للجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من المخاطر البيئية التي يتعرض لها كوكبنا. |
50. El período de sesiones fue abierto por el Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Sr. Razali Ismail (Malasia). | UN | ٠٥ - وافتتح الدورة رئيس لجنة التنمية المستدامة، السيد رازالي اسماعيل )ماليزيا(. |
El Presidente de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, Sr. Henrique Cavalcanti (Brasil), declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٧٥ - وافتتح الدورة السيد إنريك كافالكانتي )البرازيل(، رئيس لجنة التنمية المستدامة، |
En cuanto a la forma, logramos atraer un nivel muy alto de representación intergubernamental de las principales partes interesadas multilaterales, incluido el Presidente del Comité para el Desarrollo. | UN | أما فيما يتعلق بالشكل، فقد تمكنَّا من اجتذاب تمثيل حكومي دولي رفيع المستوى جدا من أصحاب المصالح الرئيسيين المتعددي الأطراف، بمن فيهم رئيس لجنة التنمية. |
El Presidente del Comité para el Desarrollo afirmó que centraría sus observaciones en la política internacional y la deuda externa, así como en la crisis económica y la política social. | UN | " ٢٢ - وذكر رئيس لجنة التنمية أنه سيركز ملاحظاته على السياسة الدولية المتعلقة بالديون الخارجية واﻷزمة الاقتصادية والسياسة الاجتماعية. |
El Presidente del Comité para el Desarrollo afirmó que centraría sus observaciones en la política internacional y la deuda externa, así como en la crisis económica y la política social. | UN | ٢٢ - وذكر رئيس لجنة التنمية أنه سيركز ملاحظاته على السياسة الدولية المتعلقة بالديون الخارجية واﻷزمة الاقتصادية والسياسة الاجتماعية. |
20. El Presidente del Comité para el Desarrollo recordó que el tema presente en prácticamente todo el programa de la reunión del Comité para el Desarrollo celebrada el día anterior había sido la reducción de la pobreza. | UN | " 20 - ولاحظ رئيس لجنة التنمية أن الموضوع الذي شغل كامل جدول أعمال اجتماع لجنة التنمية تقريبا، في اليوم السابق، كان موضوع تخفيف حدة الفقر. |
- Presidente del comité de desarrollo: preside ese comité y es elegido por la población de la aldea. | UN | - رئيس لجنة التنمية: وهو الشخص الذي يترأس لجنة التنمية التي تنتخب من قبل أهالي القرية. |
Tras el examen de este tema por el Comité Plenario y la sesión plenaria, la Presidencia preparará un resumen en que se recojan las deliberaciones sobre el tema para que sea aprobado por el Consejo de Administración y posteriormente remitido por el Presidente del Consejo de Administración a la presidencia de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وبعد بحث هذا البند من جانب اللجنة الجامعة والجلسة العامة سيقوم الرئيس بإعداد موجز يعكس المناقشات التي دارت حول هذا البند لاعتمادها من مجلس الإدارة وقيام رئيس مجلس الإدارة بعد ذلك بإرسالها إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة. |