"رئيس مجموعة الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente del Grupo de los Estados
        
    • de Presidente del Grupo de Estados
        
    • el Presidente del Grupo de Estados
        
    • del Presidente del Grupo de Estados
        
    Habida cuenta del carácter extraordinario y urgente de la situación, mi delegación estuvo de acuerdo con la petición que formularon el Presidente del Grupo de los Estados Árabes y el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados en favor de que se celebrara esta reunión. UN وبسبب الطابع غير العادي والعاجل لهذه الحالة، وافق وفدي على طلب عقد هذه الجلسة المقدم من رئيس مجموعة الدول العربية ورئيس حركة عدم الانحياز.
    El Presidente informó asimismo sobre su reciente reunión con el Presidente del Grupo de los Estados con plataforma de amplio margen en Kingston (Jamaica) y sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por el grupo. UN كما قام الرئيس باﻹبلاغ عن الاجتماع الذي عقده مؤخرا مع رئيس مجموعة الدول ذات الهامش العريض في كينغستون، جامايكا، وعن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدتها المجموعة.
    En mi calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes de las Naciones Unidas durante el mes de abril de 2009, me dirijo a usted a fin de señalar a su atención lo siguiente. UN أكتب إليكم، بصفتي رئيس مجموعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة لشهر نيسان/ أبريل 2009، لأوجه انتباهكم لما يلي.
    A continuación doy la palabra al representante de Ghana, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Antes de hacerlo, permítaseme que diga que apoyamos plenamente la declaración formulada por el representante de Libia en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    Después de escucharse una declaración formulada por el representante de Sierra Leona, en su condición de Presidente del Grupo de Estados de África, el representante de la República Unida de Tanzanía formula una declaración. UN وبعد إلقاء ممثل سيراليون، بصفة رئيس مجموعة الدول الأفريقية، ببيان، ألقى ممثل جمهورية تنـزانيا المتحدة ببيان.
    el Presidente del Grupo de Estados de África me ha informado que el candidato propuesto por ese Grupo es el Sr. Motaz Zahran, de Egipto. UN وقــد أبلغنــي رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية بأن المرشــح المقــدم من جانب تلك المجموعة هو السيد معتز زهــران ممثــل مصر.
    Presidente del Grupo de los Estados de Asia para el mes de junio UN رئيس مجموعة الدول الآسيوية لشهر حزيران/يونيه
    Presidente del Grupo de los Estados Árabes UN رئيس مجموعة الدول العربية
    Presidente del Grupo de los Estados de África UN رئيس مجموعة الدول الأفريقية
    En una comunicación de fecha 25 de febrero de 2011, el Presidente del Grupo de los Estados de Asia informó a la Secretaría de que el Grupo había respaldado la candidatura del Sr. Sun. UN 6 - وفي رسالة مؤرخة 25 شباط/فبراير 2011، أبلغ رئيس مجموعة الدول الآسيوية الأمانة العامة أن المجموعة تؤيد ترشيح السيد صن.
    5. En una comunicación de fecha 27 de febrero de 2012, el Presidente del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico informó a la Secretaría de que el Grupo había respaldado las candidaturas del Sr. Watanabe y del Sr. Yoo. UN 5 - وفي رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2012، أبلغ رئيس مجموعة الدول الآسيوية الأمانة العامة أن المجموعة تؤيد ترشيح السيد واتنابي والسيد يوو.
    En una comunicación de fecha 16 de mayo de 2013, el Presidente del Grupo de los Estados de África informó a la Secretaría de que el Grupo respaldaba la candidatura del Sr. Djacta. UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2013، أبلغ رئيس مجموعة الدول الأفريقية الأمانة العامة بأن المجموعة تؤيد ترشيح السيد جاكطة.
    Declaración recibida del Líbano, en su calidad de Presidente del Grupo de los Estados Árabes para el mes de agosto de 2014 UN البيان الوارد من لبنان (بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آب/ أغسطس 2014)
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados de Africa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل زمبابوي، بوصفه رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Habiendo examinado la carta de fecha 3 de noviembre de 1989 enviada por el Representante Permanente de Kuwait ante las Naciones Unidas (S/20942), en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes para el mes de noviembre, UN " وقد نظر في الرسالة المؤرخة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ الموجهة من الممثل الدائم للكويت لدى اﻷمم المتحدة )S/20942(، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر،
    El Consejo inició su examen del tema. Formularon declaraciones los representantes de la Jamahiriya Arabe Libia, de Jordania (en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes de las Naciones Unidas para el mes de marzo), de Mauritania (en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión del Magreb Arabe), del Iraq y de Uganda. UN ثم بدأ المجلس النظر في البند واستمع الى بيانات أدلى بها ممثلا الجماهيرية العربية الليبية، واﻷردن الذي تكلم بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية في اﻷمم المتحدة لشهر آذار/مارس، وموريتانيا، الذي تكلم بوصفه الرئيس الحالي لاتحاد دول المغرب العربي، والعراق، وأوغندا.
    Mi delegación tiene el placer de presentar hoy, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes por el mes de noviembre, el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.19, titulado “El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”. UN يسعد وفد مصر أن يعرض اليوم، بصفته رئيس مجموعة الدول اﻷعضاء بجامعة الدول العربية عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع القرار المقدم في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال، والمعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " ، والوارد بالوثيقة A/C.1/50/L.19.
    A petición del Representante Permanente de Qatar, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados árabes durante el mes de marzo de 1997 y en nombre de los miembros de la Liga de los Estados Árabes S/1997/235. , el Consejo de Seguridad se reunió el 21 de marzo de 1997. UN ٤٥ - بناء على طلب الممثل الدائم لقطر، بصفته رئيس مجموعة الدول العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٧، وبالنيابة عن أعضاء جامعة الدول العربية)١٤(، اجتمع مجلس اﻷمن في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Tras haber presentado el Secretario General el informe solicitado en la resolución ES-10/2 de la Asamblea General, el 15 de julio de 1997 continuó el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia a petición del Representante Permanente de Egipto, en su calidad de Presidente del Grupo de Estados árabes durante el mes de julio de 1997. UN ٥٢ - بعد تقديم اﻷمين العام التقرير المطلوب بموجب قرار الجمعية العامة دإط -١٠/٢، استؤنفت الدورة الطارئة العاشرة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ بناء على طلب المندوب الدائم لمصر، بوصفه رئيس مجموعة الدول العربية لشهر تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Estos son algunos aspectos sobre los cuales quería hacer hincapié en apoyo de lo que dijo esta mañana el Presidente del Grupo de Estados de Africa y el representante del Presidente en ejercicio de la OUA. UN هذه هي بعض العناصـر التي رغبت في إثارتها تأييدا لما قاله صباح هـــذا اليوم رئيس مجموعة الدول الافريقية وممثل الرئيــس الحالــي لمنظمـــة الوحـــدة الافريقية.
    He recibido una carta del Presidente del Grupo de Estados de África en la que le informa a la Comisión de que el Grupo respalda a Benin como su Vicepresidente. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus