"رئيس هيئة التحكيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente del tribunal arbitral
        
    • Presidencia del tribunal
        
    • Presidente del Tribunal de Arbitraje
        
    • del presidente del tribunal arbitral
        
    • Presiding Arbitrator
        
    el Presidente del tribunal arbitral asistió a la inspección hecha por los expertos. UN وحضر رئيس هيئة التحكيم عملية الفحص التي أجراها الخبراء.
    El tribunal rechazó el argumento de la parte que se oponía a la ejecución, de que la otra parte no había cumplido las condiciones exigidas por el artículo IV porque había presentado un laudo firmado solamente por el Presidente del tribunal arbitral. UN ورفضت المحكمة حجَّة الطرف المعارض للتنفيذ بأنَّ مقدِّم الطلب لم يستوفِ شروط المادة الرابعة لأنَّه قدَّم قرار تحكيم موقَّعاً من رئيس هيئة التحكيم وحده.
    2. Si el Presidente del tribunal arbitral no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de una Parte, designará el Presidente en un nuevo plazo de dos meses. UN 2- إذا لم يتم تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية خلال شهرين من تاريخ تعيين المحكم الثاني، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتسمية الرئيس خلال فترة شهرين أخريين.
    2. Cada una de las partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán de común acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    Original en inglés Sin publicar El laudo arbitral fue favorable a los demandados, que cobrarían las costas que determinase el Presidente del Tribunal de Arbitraje. UN نجح المدعى عليهم في قضية تحكيم في الحصول على حكم باسترداد التكاليف على أساس تقدير لها يجريه رئيس هيئة التحكيم .
    5. Si las Partes no llegaran a un acuerdo sobre el objeto de la controversia antes del nombramiento del presidente del tribunal arbitral, el Tribunal Arbitral determinará el objeto de la controversia. UN 5- إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية، تقوم هيئة التحكيم القضائية بتحديد الموضوع.
    Singapur: Singapore International Arbitration Centre (SIAC) (Lawrence Boo, Presiding Arbitrator) UN سنغافورة : مركز سنغافورة للتحكيم الدولي (SIAC) )لورانس بو ، رئيس هيئة التحكيم(
    2. Si el Presidente del tribunal arbitral no ha sido designado en el plazo de dos meses a partir de la fecha del nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, previa solicitud de una parte, designará al Presidente en otro plazo de dos meses. UN 2 - إذا لم يتم تعيين رئيس هيئة التحكيم في غضون شهرين من تعيين المحكم الثاني، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب أي من الطرفين، بتعيين الرئيس في غضون فترة شهرين آخرين.
    2. Si el Presidente del tribunal arbitral no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de una Parte, designará el Presidente en un nuevo plazo de dos meses. UN 2- إذا لم يتم تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية خلال شهرين من تاريخ تعيين المحكم الثاني، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتسمية الرئيس خلال فترة شهرين أخريين.
    2. Si el Presidente del tribunal arbitral no ha sido designado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, previa solicitud de una parte, designará al Presidente en un plazo de otros dos meses. UN 2 - إذا لم يتم تعيين رئيس هيئة التحكيم في غضون شهرين من تعيين المحكم الثاني، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب أي من الطرفين، بتعيين الرئيس في غضون فترة شهرين آخرين.
    Si el Presidente del tribunal arbitral no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de una Parte, designará el Presidente en un nuevo plazo de dos meses. UN 2- إذا لم يتم تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية خلال شهرين من تاريخ تعيين المحكم الثاني، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتسمية الرئيس خلال فترة شهرين أخريين.
    Si el Presidente del tribunal arbitral no hubiera sido designado dentro de los dos meses siguientes al nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, a instancia de una Parte, designará el Presidente en un nuevo plazo de dos meses. UN 2- إذا لم يتم تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية خلال شهرين من تاريخ تعيين المحكم الثاني، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتسمية الرئيس خلال فترة شهرين أخريين.
    2. Si el Presidente del tribunal arbitral no ha sido designado en un plazo de dos meses a partir de la fecha de nombramiento del segundo árbitro, el Secretario General de las Naciones Unidas, previa solicitud de una parte, designará al Presidente en un plazo de otros dos meses. UN 2 - إذا لم يتم تعيين رئيس هيئة التحكيم في غضون شهرين من تعيين المحكم الثاني، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب أي من الطرفين، بتعيين الرئيس في غضون فترة شهرين آخرين.
    2. Cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. Cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    2. Cada una de las Partes en la controversia nombrará un árbitro, y los dos árbitros así nombrados designarán mediante acuerdo al tercer árbitro, quien asumirá la Presidencia del tribunal. UN 2 - يعين كل طرف في النزاع محكّماً ويعيّن المحكمّان اللذان يتم تعيينهما على هذا النحو وبالاتفاق المشترك بينهما المحكِّم الثالث، الذي يصبح رئيس هيئة التحكيم.
    Después de iniciado el arbitraje, el demandado recusó el nombramiento del Presidente del Tribunal de Arbitraje alegando que estaba parcializado y que habría sido presentado como testigo de los hechos. UN وبعد بدء دعوى التحكيم، طلب المدعى عليه رد رئيس هيئة التحكيم مدعيا أنه كان منحازا وأنه كان من الأولى تقديمه كشاهد على الوقائع.
    La idea no es imponer las consultas, sino eliminar cualquier incertidumbre respecto de la posibilidad de que los árbitros nombrados consulten con las partes antes de elegir al Presidente del Tribunal de Arbitraje. UN فالفكرة هي ليست فرض التشاور لكن إزالة أي شك بالنسبة لإمكانية قيام المحكَّمين المعينين بالتشاور مع الأطراف قبل اختيار رئيس هيئة التحكيم.
    El laudo había sido firmado por los dos árbitros y a él se había adjuntado una declaración del Presidente del Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional en la que se certificaba que la ausencia de la firma del tercer árbitro se debía a su fallecimiento. UN ووقَّع المُحَكَّمان على القرار وأرفقا به بيانا من رئيس هيئة التحكيم لإثبات أنَّ سبب عدم توقيع المُحَكَّم الثالث يعود إلى وفاته.
    5. Si las Partes no llegaran a un acuerdo sobre el objeto de la controversia antes del nombramiento del presidente del tribunal arbitral, el Tribunal Arbitral determinará el objeto de la controversia. UN 5- إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية، تقوم هيئة التحكيم القضائية بتحديد الموضوع.
    5. Si las Partes no llegaran a un acuerdo sobre el objeto de la controversia antes del nombramiento del presidente del tribunal arbitral, el Tribunal Arbitral determinará el objeto de la controversia. UN 5- إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية، تقوم هيئة التحكيم القضائية بتحديد الموضوع.
    5. Si las Partes no llegaran a un acuerdo sobre el objeto de la controversia antes del nombramiento del presidente del tribunal arbitral, el Tribunal Arbitral determinará el objeto de la controversia. UN 5- إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تسمية رئيس هيئة التحكيم القضائية، تقوم هيئة التحكيم القضائية بتحديد الموضوع.
    Caso 207: LMA 33 1) - Singapur: Singapore International Arbitration Centre (SIAC) (Lawrence Boo, Presiding Arbitrator); laudo del SIAC Nº 6 de 1996 (6 de febrero de 1998) UN القضية 207: المادة 33(1) من القانون النموذجي للتحكيم - سنغافورة: مركز سنغافورة للتحكيم الدولي (SIAC) (لورانس بو، رئيس هيئة التحكيم)؛ SIAC Arb. no. 6 لعام 1996 (6 شباط/فبراير 1998)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus