"رئيس هيئة نزع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Presidente de la Comisión de
        
    Es para mí un gran honor servir como Presidente de la Comisión de Desarme. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    El Presidente de la Comisión de Desarme, en consulta con la Mesa, comunicará tales decisiones por escrito al Presidente de la Asamblea General. UN سيقوم رئيس هيئة نزع السلاح، بالتشاور مع المكتب، بإبلاغ هذه المقررات خطيا إلى رئيس الجمعية العامة.
    Es para mí un placer dar la palabra al representante de Kuwait para que presente a la Comisión el candidato al cargo de Presidente de la Comisión de Desarme para su período de sesiones de 2006. UN ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006.
    También damos las gracias al Embajador Sylvester Rowe, de Sierra Leona, anterior Presidente de la Comisión de Desarme, por haber contribuido a reactivar la labor de la Comisión. UN ونشكر أيضا السفير سيلفستر راو، ممثل سيراليون، رئيس هيئة نزع السلاح المباشر السابق، على مساهمته في إحياء عمل الهيئة.
    Carta de fecha 22 de abril de 1993 dirigida al Presidente de la Comisión de Desarme por el Representante Permanente UN رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣، موجهة الى رئيس هيئة نزع السلاح
    A este respecto, tengo el placer de informar a los miem-bros de la Comisión que el Grupo de Estados de Asia ha respaldado la candidatura del Embajador Luvsangiin Erdenechuluun, de Mongolia, para Presidente de la Comisión de Desarme durante 1995. UN وفي هذا الصــــدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة بأن مجموعـــة الدول اﻵسيوية تؤيــــد ترشيح السفيـــر لوفسانجين إردينيتشولــون ممـــثل منغوليا للانتخاب لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    A este respecto tengo el sumo placer de informar a los miembros de la Comisión de que el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados ha respaldado la candidatura del Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania, para Presidente de la Comisión de Desarme durante 1996. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وافقت على ترشيح السفير وولفغانغ هوفمان، ممثل ألمانيا، لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦.
    Carta de fecha 5 de junio de 1998 dirigida al Presidente de la Primera Comisión por el Presidente de la Comisión de Desarme UN رسالــة مؤرخة ٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٨، موجهة إلى رئيس اللجنة اﻷولى من رئيس هيئة نزع السلاح
    Por lo tanto, tengo el gran placer de dar la palabra al representante de Italia para que presente a la Comisión el candidato para el cargo de Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2004. UN وبالتالي، فإن من دواعي سروري الشديد أن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يقدم إلى الهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004.
    En nuestra opinión, el Presidente de la Comisión de Desarme tiene competencia para adoptar una decisión acerca de si se deben proseguir o no las consultas y las reuniones oficiosas o se debe levantar el período de sesiones. UN وفي رأينا، أن من واجب رئيس هيئة نزع السلاح أن يتخذ قرارا بشأن ما إذا كان سيستمر في المشاورات غير الرسمية والجلسات أو سيرفع الدورة.
    Es para mí un placer dar la palabra a la representante de Granada ante las Naciones Unidas para que presente ante la Comisión al candidato que proponen para ocupar el cargo de Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 2007. UN ويسرني بالتالي أن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا لدى الأمم المتحدة كي تقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2007.
    También quisiera encomiar al Embajador Rosselli, del Uruguay, que fue Presidente de la Comisión de Desarme durante el período de sesiones de 2007, por los esfuerzos que hizo durante las deliberaciones celebradas el año pasado. UN وأود أن أثني على السفير روسيللي، ممثل أوروغواي، رئيس هيئة نزع السلاح في دورة 2007، على ما بذله من جهود خلال مداولات العام الماضي.
    La delegación nigeriana desea expresar su agradecimiento al Embajador de Benin, Sr. Jean-Francis Régis Zinsou, Presidente de la Comisión de Desarme durante período de sesiones de 2010, y a los anteriores Presidentes de los Grupos de Trabajo por su denodada labor llevada a cabo el último período de sesiones. UN يود الوفد النيجيري أن يعرب عن تقديره للسفير جون فرانسيس ريجيس زيسو، ممثل بنن، رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2010، وللرؤساء السابقين للأفرقة العاملة على عملهم المضني خلال الدورة الماضية.
    En mi capacidad de Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas para 2011, sigo estando dispuesto a ayudar a cualquier delegación que desee celebrar consultas sobre temas sustantivos del programa para el próximo ciclo. UN بصفتي رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 2011، فإنني سأظل رهن الإشارة لمساعدة أي وفد يرغب في إجراء مشاورات بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال للدورة المقبلة.
    El Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas presenta el proyecto de resolución A/C.1/66/L.20. UN وعرض رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مشروع القرار رقم A/C.1/66/L.20.
    d) Un documento de sesión presentado por el Presidente de la Comisión de Desarme (A/CN.10/2004/CRP.6). UN (د) ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من رئيس هيئة نزع السلاح (A/CN.10/2004/CRP.6).
    Al presentar el proyecto de resolución de la Primera Comisión, el Embajador Adamia, Presidente de la Comisión de Desarme, señaló los elementos positivos que se lograron, así como el acuerdo que existía entre la abrumadora mayoría de los Estados Miembros sobre la importancia de la Comisión de Desarme en general y la necesidad de revitalizar su labor. UN ولقد أشار السفير آدميا، رئيس هيئة نزع السلاح، خلال عرضه مشروع القرار في اللجنة الأولى، إلى عناصر إيجابية تم الاتفاق عليها، فضلا عن الاتفاق الساحق بين الدول الأعضاء على أهمية هيئة نزع السلاح عموما، وعلى ضرورة تنشيط أعمالها.
    En efecto, en 1998, el Presidente de la Comisión de Desarme subrayó que se necesitaba que entre esos mecanismos -- la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme -- hubiera complementariedad de esfuerzos para examinar las cuestiones sustantivas. UN وفي الواقع، أكد رئيس هيئة نزع السلاح، في عام 1998، على أن هناك حاجة إلى تكامل الجهود بين تلك الآليات - اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح - للنظر في المسائل الموضوعية.
    Los informes del Presidente de la Comisión de Desarme y los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos, se incluyen en la sección 4 del presente informe. " UN ويرد تقرير رئيس هيئة نزع السلاح وتقريرا الهيئتين الفرعيتين لهيئة نزع السلاح والتوصيات الواردة في تلك التقارير في القسم 7 من التقرير الحالي. "
    1998: Presidente de la Comisión de Desarme UN 1998: رئيس هيئة نزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus