Sí, es una enfermera genial en el hospital pero no la conocemos. | Open Subtitles | نعم، انها ممرضة رائعة في المشفى، لكننا حقاً لا نعرفها. |
La idea de eso es, por supuesto, genial en el momento, pero el desafío es, que si seguimos haciendo esto, vamos a causar un problema. | TED | وبالطبع فإن تلك الفكرة رائعة في لحظتها، لكن التحدي يكمن، ونحن نواصل القيام بذلك، في أننا سوف نُسبب مشكلة. |
Siempre la pasaron bien en la cama, ¿no? | Open Subtitles | يارفاق دائماً تقضون أوقات رائعة في كتابة الأوراق , صحيح ؟ |
Un día... la música y la vida se mezclarán... y será maravillosa en ambas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يوماً ما... ستمتزج حياتها بموسيقتها وحينها ستصبح رائعة في كلاهما |
La prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y la aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituyen un momento excelente en la historia de la limitación de las armas nucleares y el desarme. | UN | إن تمديد معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النــووية واعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثلان لحظة رائعة في تاريخ تحديد اﻷسلحــة النــووية ونزع الســلاح النــووي. |
Puedo decir una cosa. Siempre fuiste buena en mantenerte al día. | Open Subtitles | يمكنني قول شيء واحد أنتِ دائمًا رائعة في الاستمرار |
¿Crees que es porque es fantástica en la cama? | Open Subtitles | أعني هل تظنين أنها رائعة في السرير ؟ ليست لدي فكرة |
Resultó que era genial en la verdadera realidad. | TED | تبين أنني كنتُ رائعة في الواقع الحقيقي. |
Una Papilio glaucus. Quedaria genial en tu colección de mariposas. | Open Subtitles | بابيليو جلوكس، ستبدو رائعة في مجموعة فراشاتك |
Adivino que seré esa... adorable tía que todavía se ve genial en su bikini. | Open Subtitles | أظّن أنّني سأكون... تلك الخالة المحبوبة التي تبدو رائعة في ثوب سباحتها. |
No era genial en el mundo real. | Open Subtitles | لم أكن رائعة في العالم الحقيقي |
Ayudaste mucho. Tienes razón. Los "falos" se verán bien en el jardín. | Open Subtitles | لقد ساعتيني كثيراً ، انتِ على حق المغالطات ستبدوا رائعة في الحديقة |
- Tenga, póngase esto. - Eres maravillosa en esta crisis. | Open Subtitles | ـ خذ ضع هذا عليها ـ دافني لقد كنت رائعة في هذا الوقت الكارثي |
Dijiste que sería excelente en este trabajo. | Open Subtitles | قلت انني سأكون رائعة في هذا العمل |
Odio interrumpir tu declaración de principios, pero te doy dos semanas con él, tres si eres buena en la cama. | Open Subtitles | أكره مقاطعة حماسة الفتاة (باربي) لكني أمهل هذا الرجل أسبوعين، ثلاثة أسابيع إن كنتِ رائعة في السرير |
Eres fantástica en todas las cosas. | Open Subtitles | أنتِ رائعة في جميع الجهات |
Por consiguiente, los estudiantes de las escuelas de música, baile y bellas artes tuvieron logros notables en los festivales nacionales e internacionales. | UN | وبفضل هذا النظام، حقق طلاب مدارس الموسيقى والرقص والفنون الجميلة إنجازات رائعة في المهرجانات الوطنية والدولية. |
Fines de semana geniales en la mañana, 97. 1 FM. | Open Subtitles | عطل نهاية أسبوع رائعة في الصباح مع 97.1 إف إم |
Te encanta el agua, va a estar precioso en mayo. | Open Subtitles | فانتي تُحبين الماء فهي تكون رائعة في مايو |
Tiene un aspecto increíble, es increíblemente lista y es increíble en la cama. | Open Subtitles | إنها رائعة المظهر، إنها رائعة في ذكائها، إنها رائعة في السرير |
Oh, ahí uno fantástico en Río Doso. | Open Subtitles | اها،هناك بلدة رائعة في ريو دوسو |
Además, dijiste que era muy bueno en la cama ¡y eso es muy importante! | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنكِ قلتِ بأنكِ رائعة في السرير وهذا شيء جيد |
- Tiene razon estabas hermosa, en el video que vi. | Open Subtitles | انه على حق , تبدين رائعة في ذلك الفيلم الذي اراني اياه |
No pude haberlo hecho sin ella, y estará genial con la música. | Open Subtitles | لم أكن سأتمكّن من صنعها بدونها، وستكون رائعة في إدارة الموسيقى. |
Quedara maravilloso en el patio de enfrente. | Open Subtitles | نعم , تبدو رائعة ستبدو رائعة في ساحة الفناء الأمامية |