"رابطات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras asociaciones
        
    • demás asociaciones
        
    Todo sindicato que se separe de la Asociación Central tiene derecho a unirse a otra u otras asociaciones sindicales de Estonia. UN ويحق لكل وحدة نقابية تنفصل عن الرابطة المركزية أن تنضم إلى رابطات أخرى من رابطات النقابات الموجودة في استونيا.
    La iniciativa ha suscitado un gran interés, y otras asociaciones han expresado el deseo de integrarse. UN وحازت هذه المبادرة اهتماما كبيرا وأعربت رابطات أخرى عن رغبتها في الانضمام إليها.
    otras asociaciones temen por su parte que la cuestión del " genocidio " sea manipulada por los grupos extremistas. UN وبالعكس، تخشى رابطات أخرى من أن تتلاعب الجماعات المتطرفة بمسألة الإبادة الجماعية.
    Estas gestiones han tenido éxito en Ucrania y ya se han iniciado contactos para crear otras asociaciones. UN وقد حقق هذا النوع من العمل بعد ذلك نجاحا في أوكرانيا حيث تجري اتصالات لإنشاء رابطات أخرى.
    otras asociaciones - además de los partidos políticos y organizaciones de derechos humanos y desarrollo - también han visto afectada su acción. UN ١٨٨ - تأثرت أيضا أعمال رابطات أخرى - إلى جانب اﻷحزاب السياسية ومنظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنمائية.
    La Asociación de Mujeres Rurales de Estonia y otras asociaciones de mujeres rurales se han dedicado consciente y continuamente a promover el desarrollo autónomo, la solución de situaciones difíciles, el pensamiento positivo y el desarrollo general. UN وقد تناولت رابطة النساء الريفيات في إستونيا وأيضا رابطات أخرى للنساء الريفيات، بصورة واعية ومستمرة، تعزيز التنمية الذاتية، والتكيف، والتفكير الإيجابي والتنمية.
    La Asociación de Mujeres Juristas de Benin y otras asociaciones llevan a cabo una labor en pro del reconocimiento y respeto de los derechos de la mujer. UN وهناك أعمال يُضطلع بها في مجال الاعتراف بحقوق المرأة ومراعاتها، وذلك على يد رابطة النساء العاملات في مجال القانون ببنن إلى جانب رابطات أخرى.
    Reciben en esos centros información relativa a la salud materna y a la planificación familiar facilitada por el Ministerio de Salud Pública y otras asociaciones con el apoyo financiero del FNUAP. UN وهن يحصلن على المعلومات المتصلة بصحة الأم والبيانات الخاصة بتنظيم الأسرة، التي توفرها وزارة الصحة العمومية بالاشتراك مع رابطات أخرى في سياق الدعم المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    otras asociaciones miembros de la Federación trabajaron con otras organizaciones para aliviar los problemas económicos y de salud de los excombatientes y de las víctimas civiles de la guerra en sus países. UN وقد تعاونت رابطات أخرى في الاتحاد مع منظمات أخرى للتخفيف من حدة المشاكل الاقتصادية والصحية التي يواجهها المقاتلون السابقون وضحايا الحرب المدنيون في بلدانهم.
    El Grupo también mantendrá contactos con otras asociaciones de la industria minera, en particular las de la industria del oro y la joyería, a fin de examinar la manera en que también podrían contribuir a mejorar la rastreabilidad de los minerales congoleños. UN وسيشترك الفريق أيضا مع رابطات أخرى في صناعة التعدين، وبخاصة تلك العاملة في صناعة الذهب والمجوهرات، في النظر في السبل التي تتيح لها أيضا الإسهام في تحسين تتبع المعادن الكونغولية.
    Los negocios concertados en este " primer encuentro " indujo a otras asociaciones a patrocinar ferias subsiguientes, según se informa en la sección III.C. UN واﻷعمال التي تحققت في هذا " اللقاء " قد شجعت رابطات أخرى على القيام برعاية أسواق تالية، على النحو الوارد في الفرع ثالثا - جيم.
    186. Otras asociaciones: otras asociaciones -además de los partidos políticos y organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y desarrollo- han visto afectada su acción. UN ١٨٦- الرابطات اﻷخرى: علاوة على اﻷحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان والتنمية، تضرر عمل رابطات أخرى.
    135. Las mujeres rurales asalariadas trabajan a domicilio como miembros de sociedades limitadas y de otras asociaciones de productores que funcionan en las zonas rurales. UN 135- والنساء الريفيات اللائي يتلقين أجرا يضطلعن بالعمل في المنزل، وهن يصبحن أعضاء في شركات ذات مسؤولية محدودة، وأيضا في رابطات أخرى للمنتجين العاملين في مناطق ريفية.
    Representantes de la Asociación asistieron a la Segunda Conferencia Modelo Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico, celebrada en Delhi (India), el 10 de febrero de 2006; ii) La Asociación redobló sus sólidos lazos con otras asociaciones pro Naciones Unidas. UN وحضر ممثلو الرابطة المؤتمر الثاني لنموذج الأمم المتحدة الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في دلهي، الهند في 10 شباط/فبراير 2006؛ ' 2` عززت علاقاتها القوية مع رابطات أخرى للأمم المتحدة.
    Se han establecido otras asociaciones de trabajadores o empleadores, como el Sindicato de profesores que desarrolla sus actividades en la Federación al amparo de la Ley de sindicatos de 1940. UN وأُنشئت كذلك رابطات أخرى للعمال/أرباب العمل منها نقابة المدرِّسين التي تمارس نشاطها داخل الاتحاد بموجب قانون النقابات الصادر في عام 1940.
    78. En Dinamarca, la organización más importante de la minoría alemana es la Bund deutscher Nordschleswiger (Federación de alemanes residentes en Schleswigers septentrional), con sede en Åbenrå, y existen además muchas otras asociaciones con funciones particulares. UN ٧٨ - في الدانمرك، المنظمة الرئيسية لﻹقلية اﻷلمانية، هي Bund deutscher Nordschleswiger )اتحاد اﻷلمان المقيمين في شمال شليزفيغ( ومقرها في أبنرا، وهناك عدة رابطات أخرى تقوم بمهام محددة.
    El 10 de diciembre de 1996 tuvo lugar en Banja Luka la reunión inaugural de la Asociación de Periodistas Independientes de la República Srpska, a la cual asistieron más de 50 periodistas y políticos de la oposición, que examinaron la manera de mejorar la libertad de expresión y establecer vínculos con otras asociaciones de medios de comunicación en la ex Yugoslavia. UN ففي ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، جرى الاجتماع الافتتاحي لرابطة الصحفيين المستقلين لجمهورية سربسكا في بانيا لوكا، فجمع أكثر من ٠٥ صحفياً وسياسياً من المعارضين لمناقشة طرق تحسين حرية التعبير وإقامة صلات مع رابطات أخرى لوسائل اﻹعلام في يوغوسلافيا السابقة.
    57. Entre los indicadores que facilitan información sobre la coordinación nacional figuran los siguientes: la existencia de comités de facilitación del comercio, la participación en estos comités, su estatuto, la existencia de otras asociaciones como consejos de cargadores, asociaciones de agentes de transportes, etc. UN ٧٥- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن التنسيق الوطني ما يلي: وجود لجان معنية بتسهيل التجارة، والاشتراك في هذه اللجان، ومركزها القانوني، ووجود رابطات أخرى مثل مجالس الشاحنين، ورابطات وكلاء الشحن، إلخ.
    C. otras asociaciones UN جيم - العضوية في رابطات أخرى
    otras asociaciones UN رابطات أخرى
    También deberían concertarse acuerdos, según correspondiera, entre las Naciones Unidas y las demás asociaciones participantes en el proyecto. Esos acuerdos deberían presentarse a la Comisión antes de ser suscritos definitivamente. UN وعند الاقتضاء، ينبغي كذلك إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة وأي رابطات أخرى قد تشارك في المشروع كما يتعين تقديم هذه الاتفاقات إلى اللجنة قبل التوقيع النهائي عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus