"رابطة منع التعذيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la APT
        
    • asociación para la Prevención de la Tortura
        
    • Association for the Prevention of Torture
        
    • asociación Internacional contra la Tortura
        
    • de la Asociación
        
    • la Asociación para la Prevención de la
        
    En estas dos líneas de trabajo, corresponde agradecer el sostenido apoyo que al respecto ha brindado la APT. UN واللجنة الفرعية ممتنة أيضا للدعم المستمر الذي تقدمه رابطة منع التعذيب على هذين الصعيدين.
    También desearía expresar su agradecimiento en particular a la APT por su apoyo, y concretamente para la asistencia prestada en la organización del taller de formación en el 17º período de sesiones del Subcomité. UN وتود أن تخص بالشكر والعرفان رابطة منع التعذيب لما قدمته من دعم، لا سيما المساعدة التي قدمتها من أجل تنظيم الحلقة التدريبية في الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية.
    También desearía expresar su agradecimiento en particular a la APT por su apoyo, y concretamente para la asistencia prestada en la organización del taller de formación en el 17º período de sesiones del Subcomité. UN وتود أن تخص بالشكر والعرفان رابطة منع التعذيب لما قدمته من دعم، لا سيما المساعدة التي قدمتها من أجل تنظيم الحلقة التدريبية في الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية.
    Se facilitaron al Relator Especial copias de las decisiones judiciales junto con una respuesta a un cuestionario de la asociación para la Prevención de la Tortura. UN إذ قامت الحكومة بموافاة المقرر الخاص بنسخ من بعض اﻷحكام القضائية باﻹضافة إلى رد على استبيان وضعته رابطة منع التعذيب.
    Por último, el orador se refiere al documento presentado por la asociación para la Prevención de la Tortura, en el que expone su postura y adopta un enfoque un tanto diferente. UN وأخيراً أشار إلى ورقة المواقف التي قدمتها رابطة منع التعذيب والتي ذهبت مذهباً مختلفاً بعض الشيء.
    g) En mayo de 2013, un curso de formación sobre los MNP en Manila, organizado por la APT; UN (ز) أيار/مايو 2013: دورة تدريبية في مانيلا نظّمتها رابطة منع التعذيب عن الآليات الوقائية الوطنية؛
    103. También se publicaron y difundieron 5.000 ejemplares de un folleto con apoyo de la APT y el SCAC con el mismo objetivo. UN 103- وجرى أيضاً، للغرض نفسه، إصدار كتيبات وتوزيع 000 5 نسخة منها بدعم من رابطة منع التعذيب وقسم التعاون والعمل الثقافي.
    g) En mayo de 2013, un curso de formación sobre los MNP en Manila, organizado por la APT; UN (ز) أيار/مايو 2013: دورة تدريبية في مانيلا نظّمتها رابطة منع التعذيب عن الآليات الوقائية الوطنية؛
    76. En septiembre de 2007 se inició un curso de formación a distancia de dos meses de duración para participantes de habla española de las Américas supervisado por tutores de la APT. UN 76- وفي أيلول/سبتمبر 2007، بدأ تمرين عن طريق التعلم من بعد مدته شهرين من أجل المشاركين الناطقين باللغة الإسبانية من الأمريكتين، وقد أشرف عليه مدربون من رابطة منع التعذيب.
    Para su elaboración se tuvo en cuenta la experiencia de organismos internacionales que visitan lugares de detención, tomando como base la guía de monitoreo de la APT, adaptándola a la realidad argentina y creando de esta forma, una propia. UN وعند صياغة هذا الإجراء تم الأخذ بعين الاعتبار تجربة الهيئات الدولية التي تقوم بزيارة أماكن الاحتجاز، والاستناد إلى دليل الرصد الذي أعدته رابطة منع التعذيب والذي شكل نموذجا لصياغة دليل يتلاءم مع الواقع الأرجنتيني.
    h) En mayo de 2013, un seminario sobre los MNP en Nouakchot, organizado por la APT; UN (ح) أيار/مايو 2013: حلقة عمل في نواكشوط نظّمتها رابطة منع التعذيب عن الآليات الوقائية الوطنية؛
    h) En mayo de 2013, un seminario sobre los MNP en Nouakchot, organizado por la APT; UN (ح) أيار/مايو 2013: حلقة عمل في نواكشوط نظّمتها رابطة منع التعذيب عن الآليات الوقائية الوطنية؛
    86. El proyecto consta de dos programas de formación: uno sobre prevención de conflictos (con el apoyo de la UNSSC) y otro sobre la prevención de la tortura (con el apoyo de la APT). UN 86- ويتألف المشروع من برنامجي تدريب: أحدهما يتعلق بمنع النـزاعات (بدعم من كلية موظفي الأمم المتحدة) والآخر بمنع التعذيب (بدعم من رابطة منع التعذيب).
    La asociación para la Prevención de la Tortura es una organización no gubernamental independiente basada en Ginebra, donde fue fundada en 1977 por un abogado y banquero local, el Sr. Jean-Jacques Gautier. UN رابطة منع التعذيب منظمة غير حكومية مقرها في جنيف، حيث أسسها عام 1977 المحامي والمصرفي المحلي السيد جان جاك غوتييه.
    Este modelo se está aplicando con carácter experimental en 2009, como parte de un programa apoyado por el Consejo de Europa y organizado por la asociación para la Prevención de la Tortura. UN ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب.
    El programa está auspiciado por el Consejo de Europa, y lo lleva a cabo la asociación para la Prevención de la Tortura. UN ويتولى مجلس أوروبا رعاية هذا البرنامج الذي تنفذه رابطة منع التعذيب.
    Conferencia regional sobre el Protocolo Facultativo organizada por la asociación para la Prevención de la Tortura. UN مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمته رابطة منع التعذيب.
    Este modelo se está aplicando con carácter experimental en 2009, como parte de un programa apoyado por el Consejo de Europa y organizado por la asociación para la Prevención de la Tortura. UN ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب.
    El programa está auspiciado por el Consejo de Europa, y lo lleva a cabo la asociación para la Prevención de la Tortura. UN ويتولى مجلس أوروبا رعاية هذا البرنامج الذي تنفذه رابطة منع التعذيب.
    Association for the Prevention of Torture UN رابطة منع التعذيب
    asociación Internacional contra la Tortura UN رابطة منع التعذيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus