"رابعا من التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • IV del informe
        
    Quisiera recordar a los miembros que aún debemos examinar la inclusión de otros temas, así como la sección IV del informe, relativa a la asignación de temas. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأنه ما زال يتعين علينا النظر في إدراج بنود أخرى، فضلا عن الفرع رابعا من التقرير المتعلق بتوزيع البنود.
    En la sección IV del informe se detallan las contribuciones al logro de los nueve productos de gestión. UN وترد في الفرع رابعا من التقرير الإسهامات التي قُدمت من أجل تحقيق نواتج الصندوق الإدارية التسعة.
    26. La sección IV del informe está dedicada a las actividades de los mercenarios que obstaculizan la libre determinación de los pueblos africanos. UN ٢٦ - واستمر قائلا إن الفرع رابعا من التقرير يشير، بصفة خاصة، إلى أنشطة المرتزقة التي تعرقل تقرير مصير الشعوب الافريقية.
    En el acápite IV del informe presentado por Cuba, referido a los derechos y libertades políticas, a partir del párrafo 41 en adelante, se hace una explicación de la participación y el aseguramiento del respeto de las opiniones del niño. UN وفي الفرع رابعا من التقرير الذي قدمته كوبا، والذي يشير إلى الحقوق والحريات اﻷساسية، بدءا من الفقرة ٤١ وما يليها، يوجد شرح للمشاركة في احترام آراء الطفل وحمايتها.
    Las reformas y las esferas en que se han obtenido progresos se han traducido en un mayor reconocimiento y credibilidad del Instituto, como se describe en la sección IV del informe, relativa a la evaluación basada en los resultados. UN واكتسب المعهد بفضل الإصلاحات ومجالات الإنجاز مصداقية واعترافا أكبر به، كما هو معروض في الفرع رابعا من التقرير عن طريقة قياس النتائج.
    En la nota se hacía referencia en particular a la sección IV del informe, en la que figura una reseña actualizada de las opiniones comunicadas por los gobiernos y las organizaciones internacionales pertinentes acerca de la reunión del grupo especial de expertos y cuestiones conexas relativas a la asistencia internacional a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وتمت الإشارة بصفة خاصة في المذكرة إلى الفرع رابعا من التقرير الذي ترد فيه معلومات مستكملة عن الآراء التي قدمتها الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن التقرير وعن اجتماع فريق الخبراء المخصص والمسائل المتصلة بتقديم المساعدة الدولية للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Se señala a la atención de los miembros del Consejo la sección IV del informe que contiene una reseña actualizada de las opiniones comunicadas por gobiernos y organizaciones internacionales pertinentes acerca del informe de la reu-nión del grupo especial de expertos y cuestiones conexas relativas a la asistencia internacional a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وتوجه الأمانة العامة أنظار أعضاء المجلس إلى الفرع رابعا من التقرير الذي يتضمن عرضا للآراء الواردة من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص والمسائل المتصلة بتقديم المساعدات الدولية إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    La Presidenta (habla en inglés): Invito ahora a los miembros a que trasladen su atención a la sección IV del informe, que se refiere a la aprobación del programa. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى الفرع رابعا من التقرير المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    27. La sección IV del informe trata de las directrices sobre derechos humanos para las empresas farmacéuticas en relación con el acceso a los medicamentos y establece las responsabilidades en materia de los derechos humanos de las empresas farmacéuticas. UN 27 - ويتناول الجزء رابعا من التقرير المبادئ التوجيهية المتصلة بحقوق الإنسان لدى شركات صناعة الأدوية فيما يتعلق بسُبل الحصول على الأدوية ويحدد مسؤوليات شركات صناعة الأدوية في مجال حقوق الإنسان.
    El análisis de las diferencias que se hace en la sección IV del informe indica que los recursos necesarios en concepto de personal internacional, personal nacional, voluntarios de las Naciones Unidas y personal temporario general fueron superiores a las respectivas sumas presupuestadas. UN 6 - ويشير تحليل الفروق المقدم في الفرع رابعا من التقرير إلى زيادة في الاحتياجات من الموارد للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة والمساعدة المؤقتة العامة مقارنة بما يقابلها من مبالغ مدرجة في الميزانية.
    En el párrafo 10 de la sección IV del informe (A/53/786) se indica qué medidas debería adoptar la Asamblea General en relación con el informe de ejecución de la UNPREDEP. UN ١٠ - ويرد في الفقرة ١٠ من الفرع رابعا من التقرير (A/53/786)، اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بتقرير أداء قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    El capítulo IV del informe identifica varios problemas sistémicos, como la necesidad de divulgar información clara y precisa, incrementar la transparencia e introducir una política para proteger contra las represalias al personal que denuncie faltas de conducta. UN 35 - ويحدد الفصل رابعا من التقرير عددا من المسائل والتحديات التي تتعلق بالنظم، بما في ذلك الحاجة إلى نشر معلومات واضحة ودقيقة، وزيادة الشفافية، والأخذ بسياسة حماية المبلغين عن حالات سوء سلوك من الانتقام.
    La sección IV del informe contiene el resultado del examen, que incluye un incremento del 10,6% de los emolumentos (párrs. 88 y 97), la aplicación del mecanismo de límites máximos y mínimos (párr. 89), un examen del monto del subsidio de educación (párr. 90) y aumentos de las pensiones (párrs. 94 y 95). UN 14 - وأضافت أن الفرع رابعا من التقرير يتضمن نتائج الاستعراض والتوصيات، بما في ذلك زيادة بنسبة 10.6 في المائة في الأجور (الفقرتان 88 و 97) وتطبيق آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى (الفقرة 89)، واستعراض لمستوى منحة التعليم (الفقرة 90) والزيادات في المعاشات التقاعدية (الفقرتان 94 و 95).
    En la sección IV del informe, el Secretario General ofrece un análisis y formula recomendaciones en lo que respecta a la remuneración, incluyendo ajustes por las fluctuaciones monetarias y el costo de la vida (párrs. 76 a 84), otras condiciones de servicio, con inclusión de las pensiones, (párrs. 85 a 134) y el calendario del próximo examen amplio (párr. 136). UN ويقدم الأمين العام في الفرع رابعا من التقرير تحليلا، ويعرض توصيات تتعلق بالأجور، تشمل تسويات تقلبات أسعار صرف العملات وغلاء المعيشة (الفقرات 76-84) وشروط الخدمة الأخرى بما فيها المعاشات التقاعدية (الفقرات 85-134) وموعد الاستعراض الشامل المقبل (الفقرة 136).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus