408. Se alega que Robert Radu, de 18 años de edad, fue detenido el 10 de enero de 1995 en Constanţa por tentativa de violación y que lo golpearon en la comisaría municipal de policía. | UN | ٨٠٤- ويُزعم أن روبير رادو البالغ من العمر ٨١ عاماً قد أوقف في ٠١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بقسطنطا بتهمة محاولة الاغتصاب. وفي مركز الشرطة البلدية يزعم أنه تعرض للضرب. |
336. Nelu y Radu Mirea fueron detenidos el 6 de noviembre de 1995 en la comuna de Victoria, aldea de Mihai Bravu, y conducidos a la Inspección de Policía del distrito de Braila. | UN | ٦٣٣- وقُبض على نيلو و رادو ميريا في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في محلة فيكتوريا، قرية ميهاي برافو، ثم اقتيدا إلى مفتشية شرطة مركز برايلا. |
Las reuniones fueron convocadas por los Copresidentes del Comité Permanente, el Sr. Vice Skracic, de Croacia, y el Sr. Peter Truswell, de Australia, con el apoyo de los Correlatores, el Sr. René Haug, de Suiza, y el Sr. Radu Horumba, de Rumania. | UN | وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا. |
Llamado Reneau | Open Subtitles | كان ملك مصاصين الدماء بلا رحمة "المعروف ب "رادو |
Hermano Radhu se fue de peregrinaje. | Open Subtitles | اسمع ، ذهب رادو الى الحج |
El reloj debe ser de Rado. El coche de PRADO. | Open Subtitles | ..ينبغي أن تكون الساعة من رادو و السيارة من برادو |
Las reuniones fueron convocadas por los Copresidentes del Comité Permanente, el Sr. Vice Skracic, de Croacia, y el Sr. Peter Truswell, de Australia, con el apoyo de los Correlatores, el Sr. René Haug, de Suiza, y el Sr. Radu Horumba, de Rumania. | UN | وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا. |
Dr. Radu Damian Rumania | UN | السيد رادو دميان رومانيا |
Esas reuniones fueron convocadas por los Copresidentes del Comité Permanente, el Sr. René Haug de Suiza y el Sr. Radu Horumba de Rumania, con el apoyo de sus Correlatores, el Sr. Luigi Scotto de Italia y el Sr. Carlos J. Arroyave de Guatemala. | UN | وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد رينيه هوج ممثل سويسرا والسيد رادو هورومبا ممثل رومانيا بدعم من مقرريهما المتشاركين، السيد لويجي سكوتو ممثل إيطاليا والسيد كارلوس ج. |
Esas reuniones fueron convocadas por los Copresidentes del Comité Permanente, el Sr. René Haug de Suiza y el Sr. Radu Horumba de Rumania, con el apoyo de sus Correlatores, el Sr. Luigi Scotto de Italia y el Sr. Carlos J. Arroyave de Guatemala. | UN | وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد رينيه هوج ممثل سويسرا والسيد رادو هورومبا ممثل رومانيا بدعم من مقرريهما المتشاركين، السيد لويجي سكوتو ممثل إيطاليا والسيد كارلوس ج. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración. Tiene ahora la palabra el distinguido Sr. Radu Liviu Horumba, representante de Rumania. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر ممثل سويسرا على بيانه وأعطي الكلمة الآن لمندوب رومانيا، السيد رادو ليفيو هورومبا. |
13. Radu Horumba, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania, facilitó una sesión cuyo fin era dar a los Estados Partes de la región la oportunidad de exponer sus necesidades, así como las respuestas nacionales a éstas. | UN | 13- قام رادو هورومبا من وزارة الخارجية الرومانية بتيسير الاجتماع الذي كان الهدف منه إتاحة الفرصة للدول الأطراف في المنطقة لكي تبيّن احتياجاتها وكذلك الاستجابات المحلية لهذه الاحتياجات. |
23. El Secretario de Estado de Asuntos Políticos y Enlace con el Parlamento de Rumania, Radu Podgorean, observó que las Naciones Unidas y las organizaciones regionales podían constituir un importante marco para el intercambio de experiencias y prácticas óptimas. | UN | 23- أشار السيد رادو بودغوريان، وزير الدولة الروماني للشؤون السياسية والتواصل مع البرلمان، إلى أن بإمكان الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقدم إطاراً مهماً لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات. |
"Me alegro de tener noticias[br]de mi hermano, Radu. | Open Subtitles | "أنا سعيد جداً لسماع أخبار لأخي، رادو. |
El inmediato interés del sultán en Radu era bastante obvio. | Open Subtitles | و قد ابدي السلطان اهتماما (ب(رادو كان واضح جدا |
Dejenme terminar la historia El amor de Reneau era una mujer llamada Estefania | Open Subtitles | حسناً , ياشباب , دعونى أنتهى من القصة حب "رادو" الكبير كان بشرية تدعى "ستيفانى" , ساحرة وشريرة مثله |
El amor de Reneau por la hechicera le daba toda su fuerza | Open Subtitles | بما أن حب "رادو" كان ساحرة جلبت له القوة |
Mientras se perdia la caja musical Reneau puso a Stephania en una cripta secreta | Open Subtitles | و بإختفاء صندوق الموسيقى "رادو" نقل جثة "ستيفانى" فى سردابه السرى |
Tu pedido llegó, hermano Radhu. | Open Subtitles | لقد وصل طلبك يا رادو بهاي |
Conozco a un psicólogo de Nueva York, el doctor Sandor Rado. | Open Subtitles | أعرف أخصائي نفسي في نيويورك، الدكتور ساندور رادو. |
¿Qué estás diciendo, señor Raidu? | Open Subtitles | ماذا تكلّم،السّيد رادو ؟ في لغتك الهندية |