"راديكالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • radical
        
    • radicales
        
    • radicalismo
        
    Lo vincularon a un grupo ecologista radical que estaba en contra de la conferencia. Open Subtitles ربطته السلطات بمجموعة راديكالية محبه للبيئة والذين كان يتظاهرون ضد إقامة المؤتمر
    En todo caso no está claro si los temas de los debates son los que interesan efectivamente a la oposición que se denomina radical. UN وعلى كل، ليس واضحا ما إذا كانت مواضيع المناقشات تهم المعارضة التي تسمي نفسها راديكالية.
    El Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra es una organización radical y conflictiva, conocida por sus actos de violencia. UN وإن الجبهة الشعبية للدفاع عن البلد منظمة راديكالية تخلق البلبلة وأصبحت معروفة بسبب أعمال العنف التي ترتكبها.
    Las esperanzas de una mejora más sustancial se vieron limitadas porque algunos consideraron que las propuestas iniciales eran demasiado radicales. UN وقد تضاءلت الآمال في إجراء تحسينات جوهرية إلى حد أبعد لأن الاقتراحات الأولية بدت للبعض راديكالية للغاية.
    A raíz de la reunificación, el Gobierno intensificó la lucha contra las organizaciones de inspiración nacionalsocialista más radicales. UN وقد كثفت الحكومة، غداة إعادة توحيد ألمانيا، من مكافحتها للمنظمات ذات التوجه الاشتراكي الوطني اﻷكثر راديكالية.
    Instó al Consejo a que formulara propuestas nuevas y radicales para lograr una financiación garantizada, segura y suficiente del programa mundial del PNUMA. UN وحثت المجلس على تقديم آراء جديدة راديكالية لتأمين تمويل مضمون وكاف لبرنامج البيئة العالمي لليونيب.
    Son unos gilipollas. Se han quedado en el radicalismo de los treinta. Open Subtitles أقصد أنهم مفكرون تماماً، إنهم متوغلون في راديكالية حقبة الثلاثينات
    Trabajó como secretaria en la parroquia de Nouvelle Cité de David, cristiana protestante radical. UN وقد عملت ككاتبة في أبرشية مدينة داوود الجديدة، وهي أبرشية راديكالية بُروتِستَانتِية مسيحية.
    Hace un año, mis colegas y yo tuvimos una idea radical. TED قبل نحو عام، كان لدي أنا وزملائي فكرة راديكالية.
    Sin chico éxito va a quiere casarse con un radical, Sabrina. Open Subtitles لا يوجد رجل ناجح يرغب بالزواج من راديكالية .. سابرينا
    Los perros y la violencia y la gente con la que estás es más radical de lo que dices. Open Subtitles والناس الذين انت معهم اكثر راديكالية مما تعتقدين
    Ha estado apareciendo en el canal 55 todo el día y es radical. Open Subtitles كانت تحوم حول القناة 55 طوال اليوم وهي راديكالية متشددة
    Ella es una radical registrada con acceso ilimitado en Karsten Allied. Open Subtitles انها راديكالية مع سجل وصلة مطلقة في حلفاء كارتسن
    Hombre, el hecho de que usted no sabe quien es ella, que hace, como, 75 millones de veces más radical de lo que ya son. Open Subtitles يا إلهي، حقيقة أنكِ لا تعرفين من هي يجعلكِ راديكالية 75 مليون مرة أكثر مما أنتِ عليه
    En esas instancias participaron dirigentes de todos los sectores, quienes, como Kabila, habían inscrito su nombre en los movimientos armados o radicales que se oponían al antiguo régimen. UN وحضر هذا المؤتمر زعماء من جميع الجهات قاموا مثل كابيلا بربط أسمائهم بجيوش معارضة للنظام القديم أو راديكالية مثل:
    Aplicó políticas radicales como la eliminación de las cuotas que pagan los pacientes. UN وطبقت سياسات راديكالية كإلغاء رسوم الاستعمال.
    Algunas voces manifiestan temores de que en las nuevas democracias puedan instalarse grupos políticos con ideologías radicales o extremistas. UN لقد أثار البعض شواغل من أن الديمقراطيات الجديدة قد تكون مكانا لجماعات سياسية ذات أيديولوجيات راديكالية أو متطرفة.
    Y, en ese entonces, sus reformas se consideraron radicales. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أعتبرت تغيّراته راديكالية
    Las organizaciones firmantes también han protestado por el lento ritmo de aplicación de los acuerdos y los discursos de los madheshi y janajati se volvieron más radicales hacia fines de año. UN كما أن المنظمات الموقعة قامت بالطعن في بطء عملية التنفيذ وأصبح خطاب الماديشي والجاناجاتي أكثر راديكالية صوب نهاية العام.
    Muchos expresaron apoyo a maneras de proceder radicales, como reanudar las hostilidades contra Marruecos o pedir a la MINURSO que reconociera su impotencia y se marchara. UN وأعرب العديد منهم عن دعمهم لاتخاذ إجراءات راديكالية مثل استئناف الأعمال العدائية ضد المغرب أو طلب اعتراف البعثة بعجزها والرحيل.
    Estos tres procesos entrelazados han aniquilado completamente todos los aspectos tradicionales de las sociedades occidentales, con consecuencias radicales para el individuo. TED وهذه الإجراءات الثلاث مجتمعة قد قضت بالكامل على جميع السلوكيات التقليدية في المجتمعات الغربية التي كان لها آثار راديكالية على الأفراد
    Muchos de estos partidos solían defender el radicalismo de mercado, o al menos fuertes dosis de liberalización económica. Desde la crisis financiera, se retractaron de esas posiciones e intentaron crear una imagen más gentil y más consciente a nivel social. News-Commentary لقد تعود العديد من هذه الأحزاب على الدفاع عن راديكالية السوق، أو على الأقل جرعات قوية من التحرير الاقتصادي. ولم تكتف هذه الأحزاب بالتراجع عن مواقفها هذه منذ اندلاع الأزمة المالية، بل لقد حاولت أن تضفي على نفسها صورة أكثر لطفاً وأكثر وعياً على الصعيد الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus