"راقبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vi
        
    • Observé
        
    • observado
        
    • controló
        
    • supervisó
        
    • miré
        
    • Vigilé
        
    • cuidar
        
    • mirado
        
    • vigilado
        
    • observando
        
    • ojo a
        
    • Seguí
        
    • He visto
        
    • vigilar a
        
    Yo los Vi cuando Frau Helm estaba en el estrado. No les cayó bien. Open Subtitles لقد راقبت حين كانت مسز هيلم على المنصة ، اٍنها لم تعجبهم
    y en el curso de cuatro horas, Vi cómo mi cerebro se deterioraba en su capacidad de procesar todo tipo de información. TED وفي خلال مدة أربع ساعات راقبت مخي وهو يتدهور تماماً في قدرته على معالجة كل المعلومات.
    Durante los siete días en que Observé el juicio, los fiscales rara vez se refirieron directamente al acto acusatorio. UN خلال اﻷيام السبعة التي راقبت فيها هذه المحاكمة، ندر رجوع الادعاء إلى صحيفة الاتهام الفعلية مباشرة.
    En el sector agua y saneamiento, el UNICEF ha observado el 100% de los suministros que se entregan a los almacenes de las gobernaciones, y el 80% de los productos básicos distribuidos a lugares de proyectos. UN وفي قطاع المياه والمرافق الصحية، راقبت اليونيسيف ١٠٠ في المائة من اﻹمدادات التي تم تسليمها إلى مخازن المحافظات، و ٨٠ في المائة من السلع التي تم توزيعها على مواقع المشروع.
    La Vi esforzarse durante años, dando clases de guitarra por café, cosiendo para pagarle la ropa, Bud. Open Subtitles راقبت كفاحها لسنوات ، في اعطاء دروس في القيثارة للصالون وكذلك خياطة الملابس ، لتدفع تكاليف دراستك يابود
    Vi al Vietcong arrancarme el uniforme y el arma. Open Subtitles راقبت في. سي . يعرّي زيّي الرسمي، خذ سلاحي.
    Sabes, por cuatro años te Vi haciéndole creer a la gente que eres una especie de Dios en este lugar. Open Subtitles لفترة اربع سنين راقبت تصرفك وانت توحي للناس بأنك اشبه
    Vi las noticias esperando oír una combinación de palabras... pero nunca las dijeron. Open Subtitles راقبت الأخبار منتظرا أن أسمع مجموعة معينة من الكلمات, لكنها لم تأتي
    Vi al Agente Mulder pintar eso hace siete años. Open Subtitles راقبت وكيل مولدر إصبغ الذي قبل سبعة سنوات هناك.
    Cuando te fuiste caminando anoche, cuando te Vi... Open Subtitles عندما شاهدتك تبتعدين البارحة .. عندما راقبت ذلك ..
    Observé a un miembro de la tribu, muy parecido a ti, suspenderse de un álamo con ganchos de carne atravesando su pecho. Open Subtitles لقد راقبت أحد أفراد القبيلة ، يُشبهك كثيراً كان مُعلقاً من شجرة حور قطنية مع وجود خُطافات لحم بصدره
    Observé a un miembro de la tribu, muy parecido a ti, suspenderse de un álamo con ganchos de carne atravesando su pecho. Open Subtitles لقد راقبت أحد أفراد القبيلة ، يُشبهك كثيراً كان مُعلقاً من شجرة حور قطنية مع وجود خُطافات لحم بصدره
    - He observado a sus enfermeras. - Lo sé. Open Subtitles ـ لقد راقبت الممرضات في وردياتك ـ اعلم ذلك
    Por un lado, parece haber respaldado plenamente el enfoque de la Corte al señalar que " este comportamiento sólo será atribuible al Estado si éste dirigió o controló la operación " , a diferencia del comportamiento " que haya escapado a la dirección o al control del Estado " . UN فمن جهة، كان يبدو أنها تؤيد نهج محكمة العدل الدولية بقولها: " لا تنسب إلى الدولة هذه التصرفات إلا إذا كانت هي التي وجهت أو راقبت العملية المحددة " ، لتمييزها عن التصرفات التي " أفلتت من توجيه أو رقابة الدولة " ().
    La Comisión supervisó la transición inicial del mantenimiento de la paz a la consolidación de la paz, y la concomitante reorientación de la atención desde la seguridad y estabilidad al desarrollo. UN وقد راقبت عملية الانتقال الأولية من حفظ السلام إلى بناء السلام، مع ما رافق ذلك من تحول في التركيز على الأمن والسلام إلى التركيز على التنمية.
    Estaba parado contra la pared y Vi que un taxi daba una vuelta en U y se detuvo en el borde de la acera, y miré para ver qué pasaba porque intuía lo que pasaría, ya que no es algo nuevo. Open Subtitles تستدر إلى الوراء سحب الفرامل وأنا راقبت لرؤية ماذا سيحدث
    Vigilé su gimnasio. Open Subtitles لقد راقبت الصالة الرياضية التي يذهب إليها.
    Shaun, ¿te importaría cuidar a Cody un segundo? Open Subtitles شون, هل تمانع لو راقبت كودي لثوان؟
    He mirado a la gente, he mirado, incluso yo, pensativa, el hierro, el hierro quemado, el hierro quebrado, el hierro vulnerable como la carne. Open Subtitles . راقبت الناس ، أنا نفسى، فقدت عقلى . حين نظرت إلى المعدن المحترق . المعدن الملتوى
    Las autoridades de Kazajstán han vigilado estrechamente las actividades del autor durante dos años. UN وقد راقبت السلطات الكازاخستانية أعمال صاحب البلاغ بشكل فعال لمدة سنتين.
    He estado observando. No hay nadie. No hay infectados. Open Subtitles راقبت المكان، ولا أحد فيه، لا مصابون بالعدوى.
    - Solo por si acaso, ¿puedes echarle un ojo a las cosas en la agencia de mi parte? Open Subtitles -فقط تحسباً ، هلا راقبت لي الأمور داخل الوكالة؟
    Seguí esos testimonios - muy de cerca. Open Subtitles لاني راقبت تلك التصريحات بعناية جدا
    Cuando viene a mi sitio web, en realidad ya sé lo que va a hacer, porque lo He visto visitar millones de sitios web antes. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    Compañero, ¿podrías vigilar a nuestro huésped? Open Subtitles شريكي، هلاّ راقبت ضيفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus