"راقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • elegante
        
    • clase
        
    • sofisticada
        
    • lujo
        
    • alta gama
        
    • Rekia
        
    • alta calidad
        
    • lujosa
        
    • gran
        
    • decente
        
    • una dama
        
    • elegantes
        
    • buena calidad
        
    • fina
        
    • alto nivel
        
    Mi compañera y yo tuvimos suerte al alquilarlo. Es un barrio muy elegante. Open Subtitles هذه الفتاة الاخرى وانا كنا محظوظين لتأجيرها هذه منطقة راقية جدا
    El hombre que vino a casa... conducía un coche muy elegante, parecía rico. Open Subtitles الرجل الذي أتى إلى المنزل كان يقود سيارة راقية يبدو غنيًا
    Hey, nena, estoy haciendo esto por nosotros. Así podemos tomar con clase. Open Subtitles عزيزتي، إنّني أقوم بذلك لمصلحتنا يجب أن نشرب كطبقةٍ راقية
    La mujer de mi jefe. Qué curvas, qué clase. Es mi tipo. Open Subtitles زوجة رئيسي ، إنها راقية جدًا ضعها على حسابي يا أنطونيو
    Pensaba que "gay" era una sofisticada palabra inglesa para decir feliz TED كنت أعتقد حقًا أن مثلي هي كلمة إنجليزية راقية للسعادة.
    Los centros turísticos mantienen una imagen de alta calidad y ofrecen instalaciones de lujo. UN وتحافظ أماكن الاصطياف على صورة راقية وتوفر أماكن فاخرة للإقامة.
    Anoche alguien robó 12 vehículos de alta gama diferentes de toda la ciudad, llenó toda la maldita cosa. Open Subtitles ليلة أمس سرق شخص ما 12 مركبة راقية مختلفة من أرجاء المدينة ملأ الرافعة كلها
    [Se invita a todos a participar en la reunión. Quienes deseen más información deberán comunicarse con el Sr. Ejeviome Otobo, Dependencia de Análisis de Políticas, OAEA (tel.: 1 (212) 962-5006); o la Sra. Rekia Soumana, OSAA (tel.: 1 (212) 963-9247; dirección electrónica: soumana@un.org).] UN [الدعوة عامة.ولمزيد المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد إجيفيوم أوتوبو، وحدة تحليل السياسات، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، (الهاتف 1 (212) 962-5006؛ أو السيدة راقية سومانا، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف 1 (212) 963-9247؛ البريد الإلكتروني soumana@un.org.]
    -Es rojo, sólo es una manera más elegante de decirlo. Open Subtitles أحمر واضح, إنها فقط طريقة راقية لقول هذا.
    ¡Ahora míralo! Restaurantes de Sushi, tiendas de ropa elegante, Open Subtitles انظري إليها الآن مطاعم السوشي، متاجر ملابس راقية
    Sólo por que vas a una universidad elegante no te hace mejor que yo. Open Subtitles فقط لانك ذهبت الى كلية راقية ، هذا لا يعني انك افضل مني
    Dos chicos en un colegio elegante. Una casa grande y un gran, estúpido auto. Open Subtitles طفلان في جامعات راقية و لديه بيت كبير جداً و سيارة غبية كبيرة
    ¿Cómo la eligió para que fuese su amante? No una limpiadora, una mujer de su clase. Open Subtitles لماذا إخترتها هي لتكون عشيقتك ولم تختر سيدة راقية من طبقتك
    Es grosero, descortés, es un comportamiento... que no aprecia una mujer de clase. Open Subtitles انها وقاحة, و تصرف غير نبيل. التي ستحترمها امرأة راقية.
    Fue mágico. Tomó a una florista de la clase obrera y la convirtió en "Mi bella dama". Open Subtitles كان ذلك ساحراً، لقد اخذ فتاة اصيلة وحولها إلى فتاة راقية
    Algún día voy a llevarte a verdaderos lugares refinados en los Cayos unos con mucha clase... Open Subtitles أماكن راقية مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز الـ كييز؟
    No se da cuenta de que esta tratando con gente sofisticada. Open Subtitles هو لا يعلم أنه يتعامل مع ناس ذو طبقة راقية
    Los centros turísticos mantienen una imagen de alta calidad y ofrecen alojamiento de lujo. UN وتحافظ أماكن الاصطياف على صورة راقية وتوفر أماكن فاخرة للإقامة.
    Hablamos de docenas de comisiones en transacciones inmobiliarias de alta gama. Open Subtitles نحن نتحدث عن عشرات العمولات مقابل صفقات عقارات راقية.
    Quienes deseen más información deberán comunicarse con el Sr. Ejeviome Otobo, Dependencia de Análisis de Políticas, Oficina del Asesor Especial de las Naciones Unidas para África (tel.: 1 (212) 962-5006); o la Sra. Rekia Soumana, Oficina del Asesor Especial de las Naciones Unidas para África (tel.: 1 (212) 963-9247; dirección electrónica: soumana@un.org).] UN [الدعوة عامة.ولمزيد المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد إجيفيوم أوتوبو، وحدة تحليل السياسات، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا، (الهاتف 1 (212) 962-5006؛ أو السيدة راقية سومانا، مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا (الهاتف 1 (212) 963-9247؛ البريد الإلكتروني soumana@un.org.]
    De hecho, es una discreta, y lujosa organización casamentera. Open Subtitles في الواقع, انها سرية منظمة زواج وتعارف راقية
    Si su Alteza me lo permite ... me gustaría celebrarlo con gran estilo. Open Subtitles لو سمحت مولاتي فأنا أريد إقامة حفلة راقية صاخبة
    una botella de vino genial y un carro con un sistema eléctrico decente. Open Subtitles و زجاجة نبيذٍ راقية عالميًا، و سيارة تملك نظامًا إلكترونيًا محترمًا
    Eso no se pregunta a una dama. Y no es que yo sea una dama. Open Subtitles هذا ليس سؤال تسأله لسيدة رغم أننى لست بسيدة راقية
    Moteles baratos con nombres elegantes. Open Subtitles عليه ان يكون ملما بالمنطقة نزل رخيصة بأسماء راقية
    De hecho, ciertos institutos de capacitación más pequeños pueden ofrecer programas de capacitación de buena calidad a un costo menor. UN بل إن هذه المعاهد التدريبية اﻷصغر قد توفر برامج تدريبية ذات نوعية راقية بتكلفة أقل.
    Sabes, eres demasiado fina, y tienes demasiado buen cuerpo para andar con un idiota como ese. Open Subtitles أتعرف, أنتِ راقية جدا و لديك جسد جميل أكثر من اللازم يجب أن يمنعك من مرافقة أحمق مثله
    Realizar debates económicos sustantivos de alto nivel entre los participantes en los seminarios y en otras reuniones de la Comisión. UN إجراء مناقشات اقتصادية موضوعية راقية فيما بين المشتركين في الحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى التي تعقدها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus