En consecuencia, el caso de Ramil Safarov no es el de un hombre ordinario que mató a un compañero de curso. | UN | وبناء عليه، فإن راميل سافاروف لم يكن مجرد رجل عادي قتل فردا مسالما من المشاركين في الدورة التدريبية. |
El traslado de Ramil Sahib Safarov se llevó a cabo sin demora. | UN | ونُفّذ قرار نقل راميل صاحب سافاروف دون تأخير. |
Además, el Presidente de Azerbaiyán emitió un decreto para conceder el indulto a Ramil Sahib Safarov, que ya goza de libertad en Azerbaiyán. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس أذربيجان مرسوما بالعفو عن راميل صاحب سافاروف، الذي يتمتع الآن فعلاً بالحرية في أذربيجان. |
Mis demonios estaban ahí para mantener a la gente alejada de Ramiel. | Open Subtitles | أتباعي من الشياطين كانوا هناك (ليبقوا الناس بعيدين عن (راميل |
En una fría tarde de octubre, Ramel estaba en su bicicleta en su barrio del sur del Bronx de camino a un mercado para recoger un litro de leche. | TED | في ظهيرة باردة من شهر أكتوبر، كان راميل يقود دراجته في حي جنوب برونكس الذي يقطنه، في طريقه إلى السوق ليشتري ربع جالون من الحليب. |
Ten, toma esto. Dile a Rammell que no volveré a hacer esto. ¿Entiendes? | Open Subtitles | خُذّ، خُذّهُ وقُل لِـ( راميل ) أنّي لنّ أفّعلَ هذا مُجدداً |
Las medidas de Hungría de proceder con la transferencia de Ramil Safarov están en consonancia con la letra y el espíritu de la Convención de Estrasburgo de 1983. | UN | والإجراءات التي اتخذتها هنغاريا لتنفيذ عملية نقل راميل سافاروف تتفق نصا وروحا مع معاهدة ستراسبورغ لعام 1983. |
Ramil Safarov cumplió más de ocho años de encarcelamiento por el acto que cometió y no es ni glorificado ni considerado un héroe en Azerbaiyán, como sostiene la parte armenia. | UN | وقد قضى راميل سافاروف أكثر من 8 سنوات في السجن عن الفعل الذي ارتكبه، ولا يجري تمجيده ولا اعتباره بطلا في أذربيجان، كما يدعي الجانب الأرميني. |
Además, el oficial armenio que resultó muerto había provocado persistentemente a Ramil, profiriendo insultos contra él y su país. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الضابط الأرميني المقتول كان يستفز راميل باستمرار بإهانته وإهانة بلده. |
El traslado de Ramil Safarov se ejecutó sin mayor dilación. | UN | ونفذت عملية نقل راميل سفروف دون أي مزيد من التأخير. |
El hecho de que el Presidente de Azerbaiyán haya indultado y glorificado recientemente al asesino Ramil Safarov es un ejemplo de conducta vergonzosa, aunque no aislado, que menoscaba gravemente el proceso de negociación. | UN | ويشكل العفو الذي أصدره رئيس أذربيجان عن المجرم راميل سافاراوف وما أغدقه عليه من تمجيد في الآونة الأخيرة حالة مشينة إنما ليست معزولة ألحقت ضرراً جسيماً بعملية المفاوضات. |
Comunicación Nº 1167/2003, Ramil Rayos c. Filipinas (Dictamen | UN | كاف كاف- البلاغ رقم 1167/2003، راميل رايوس ضد الفلبين |
El autor de la comunicación es Ramil Rayos, de nacionalidad filipina, actualmente detenido y condenado a muerte en la prisión de New Bilibid, ciudad de Muntinlupa. | UN | 1-1 صاحب البلاغ السيد راميل راموس هو مواطن فلبيني محتجز حالياً في سجن نيو بيليبيد في مدينة مونتنلوبا بانتظار تنفيذ حكم الإعدام. |
Según la información disponible hasta la fecha, el oficial armenio había humillado repetidamente a Ramil Safarov, ofendiendo su honor y dignidad como ciudadano y oficial de la República de Azerbaiyán e insultando la memoria de las víctimas de la agresión armenia; todo ello no podía sino afectar el estado de ánimo de Ramil Safarov. | UN | ووفقا للمتاح حتى الآن من معلومات، فقد دأب الضابط الأرميني على أن يوجه إلى راميل سافاروف أقوالا مهينة، تسيء إلى شرفه وكرامته كأحد مواطني جمهورية أذربيجان وضباطها، كما تدنس ذكرى ضحايا العدوان الأرميني. |
Los tribunales de Hungría condenaron a Ramil Sahib Safarov a cadena perpetua por el asesinato de Gurgen Margaryan, ciudadano armenio. | UN | وكانت المحاكم الهنغارية قد حكمت على راميل صاحب سافاروف بالسجن المؤبد لارتكابه جريمة قتل المواطن الأرميني غورغن مارغاريان. |
Por lo tanto, el Gobierno de Hungría debería haber previsto las consecuencias de su decisión de trasladar a Ramil Sahib Safarov, que efectivamente dio lugar a que el responsable de un asesinato dejara de cumplir su condena. | UN | ولذا كان على حكومة هنغاريا أن تتوقع النتائج المترتبة على اتخاذها قرار نقل راميل صاحب سافاروف، الذي أدى فعليا إلى إنهاء تطبيق العدالة على شخص ارتكب عملاً إجرامياً. |
¿El nombre Ramiel os suena? | Open Subtitles | أيعني اسم (راميل) لكم شيئاً؟ كلا - أجل - |
Ramiel, Príncipe del Infierno. | Open Subtitles | راميل)، أمير الجحيم) إنّها عبارة جذّابة، وهي مقفّاة |
Gente como Ramel. | TED | أشخاص مثل راميل. |
21 Quinto Consejo Consultivo de los Territorios de Ultramar, Actas, 8 a 10 de diciembre de 2003, anexo F, observaciones finales del Bill Rammell. | UN | (21) المجلس الاستشاري الخامس لأقاليم ما وراء البحار، تقرير وقائع الجلسات، 8-10 كانون الأول/ديسمبر 2003، المرفق واو، الملاحظات الختامية المقدمة من السيد راميل. |
Ramelle está junto al río Merderet, al sudoeste. | Open Subtitles | راميل... على نهر ميرديريت هنا بنفس المكان فى الجنوب الغربيّ مننا |