...Apuesto que el Señor se meterá contigo hasta el Día del Juicio. | Open Subtitles | لقد راهنت أن الله سيكون متضايق عندما يأتى يوم الحساب |
Apuesto a que Úrsula sí habría podido. | Open Subtitles | راهنت أورسولا انكِ تستطيعين التغلب عليها |
Lo aposté todo para hacer algo por mi mismo... para que funcionara. | Open Subtitles | لقد راهنت على كل شيئ محاولا أن أعمل شيئ لنفسى |
Mira, aposté por que esta empresa crecería y mi facturación crecerá con eso. | Open Subtitles | أنظر ، راهنت بأن هذه الشركة ستكبر و أجوري ستكبر معها |
Veo que miras el deporte de los reyes. - ¿Por qué caballo Apostaste? - Joe's Dream, el número ocho. | Open Subtitles | ما هو رقم الحصان الذي راهنت عليه جو الحالم , رقمه ثمانيه |
He apostado al número siete. Me gustaría que lo aceptase. | Open Subtitles | لقد راهنت على الرقم سبعة سأكون سعيدا لو أنك اخترتيه أيضا |
No estuvo allí, así que hice su apuesta habitual. | Open Subtitles | لم تحضر المباراة، لذا فقد راهنت نيابة عنك. |
Sabes, Apuesto a que ninguna de esas culturas que estudias practica el celibato tan rigurosamente. | Open Subtitles | راهنت بأنه لا شيئ من الثقافات التى درستيها ستزاولها مثل تلك العزوبة الصارمة |
Te preguntaste, "Apuesto a que si me disculpo... me dejará hacer lo que siempre me deja hacer... y ¿no será eso una tarde agradable?" | Open Subtitles | أو أمس عندما ظننت أنني أبدو في حالة جيدة؟ هل راهنت نفسـك أنه بالاعتذار هي ستتركنــي أفعل ماعتدت دائمـاً فعله |
Apuesto que eres el único heredero entre millones... que es voluntario sin cámaras alrededor. | Open Subtitles | راهنت أنك الوريث الوحيد للبلايين الذي يتطوع بأعمال دون أن يتفاخر بها |
Apuesto a que no pensaste que estas vacaciones iban a ser tan d...divertidas. | Open Subtitles | لقد راهنت بأنّ اجازتك الصيفية سَتصْبَحُ مليئة بالمرح |
Así que apostaron que nadie ganaría antes de enero de 2005, y yo aposté que alguien ganaría. | TED | وقد راهنوا على ذلك .. على انه احد لن يستطيع القيام بذلك قبل الخامس من يناير وانا راهنت انه هناك من سيقوم بذلك |
Una vez aposté 40000 a un caballo que llegó último. - Así que lo compré... | Open Subtitles | تعلم، ذات مره راهنت ب40,000 على حصان حلبالمركزالأخير،ثماشتريتالحصان. |
- Toma, acabo de robarla. - aposté que te agarrarían y ya ves, he ganado. | Open Subtitles | أحضرت لك هذا لقد راهنت بأنهم سيمسكونك و ربحت |
aposté $30 en oro en tu contra, no me vayas a fallar a mí. | Open Subtitles | أنا راهنت بثلاثين دولاراً ذهباً ضدك فلا تجعلني أخسر. |
¿Apostaste todo el dinero a un piel negra? | Open Subtitles | كان أمر مؤكد. راهنت بكلّ ذلك المال على الزنجي؟ |
El que Apostaste con tus amigos a que podrías seducirme. | Open Subtitles | المال الذي راهنت به أصدقائك بأنك تستطيع أخذي |
Maldita sea. Había apostado diez pavos en ese partido. | Open Subtitles | اللعنة، راهنت بـ 10 دولارات على هذه المباراة |
Una apuesta exacta de 20 Grandes Te dará $600,000 faltan 5 carreras y contando. | Open Subtitles | لو راهنت بتسلسل الأول والثاني بـ20 ألفاً . ستتضاعف إلى 600 ألف دولار ، خمس سباقات متبقية هل أنت معي ؟ |
Él le apostó al matador, tú, al toro. | Open Subtitles | راهن على مصارع الثيران. راهنت على الثور. |
Esencialmente él dice: "Si apuestas en Dios, y te abres a Su amor, nada pierdes incluso si estás equivocado. | TED | كان يقول: إذا راهنت على الله وتفتحت نفسك على حبه فلن تخسر شيئا ولو كنت على خطأ |
No puedo creer que ganara una cena por apostar diez pavos a los Vikings. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأني فزت بوجبة مجانية ب10دولارات لاني راهنت على الفايكنج |
Seguro que hace 24 horas no pensabas pasar la noche aquí. | Open Subtitles | راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا |
En la Carta anual de este año, Melinda y yo Apostamos por que África podrá alimentarse en los quince próximos años. Aun con los riesgos del cambio climático, es una apuesta que mantengo. | News-Commentary | في الرسالة السنوية لهذا العام، راهنت أنا وميليندا على أن الأفارقة سوف يتمكنون من إطعام أنفسهم في السنوات الخمس عشرة المقبلة. وحتى في ظل المخاطر التي يفرضها تغير المناخ، فهو رهان أدافع عنه بكل حماس. |