"رايث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Espectros
        
    • Espectro
        
    • nave
        
    • naves
        
    No, no lo entiendes mientras estaban afuera, un Dardo de los Espectros sobrevoló la ciudad. Open Subtitles أنتم لا تفهمون، عندما كنتم في الخارج حلقت مركبة (رايث) سهمية فوق مدينتنا
    Hay otros Espectros, y ellos no se han dado cuenta de mi. Open Subtitles هنالك رايث اخرون لكنهم لم يلاحظونى.
    Y es frustante, porque si los Espectros me hicieron algo quiero saber realmente qué es. Open Subtitles وهذا أمر يغيظني إن فعل بي الـ((رايث)) شيئًا فأريد أن أعرف ما فعلوه
    Esa no era un Espectro normal, costó muchas balas derribarla. Open Subtitles تلك لم تكن رايث عادي. لقد اخذت الكثير من الطلقات حتى ماتت.
    Sólo quiero que sea conciente del poco tiempo que tenemos con las naves Espectro aproximándose. No podemos arriesgarnos a ser descubiertos. Open Subtitles مع اقتراب مركبتي الـ((رايث)) لا نريدهم أن يروننا
    Si los Espectros son tan poderosos como dice, eso les haría un enemigo incluso más peligros que los Goa'uld Open Subtitles إذا كان الـ(رايث) بالقوة التي تقولين فهذا يجعل منهم أعداء أكثر خطورة حتى من الـ(غواولد)
    A la luz de los informes que nos ha traído, referentes a los Espectros, se ha decidido que la presencia en Atlantis debería ser militar Open Subtitles في ضوء المعلومات التي أتيتم بها والتي تتعلق بالـ(رايث) تقرر أن الوجود في (أتلانتيس) يجب أن يكون عسكريًا
    Elizabeth, ¿cómo esperabas que reaccionaran cuando les hablaste de los Espectros? Open Subtitles (إليزابيث)، كيف توقعت رد فعلهم حين أخبرتهم بشأن الـ(رايث
    ¿Cuánto puede ayudarles tener acceso al ordenador de una nave de los Espectros? Open Subtitles -لا كيف سيساعدك الوصول إلى حاسوب سفينة الـ(رايث
    Con esta interfaz podemos averiguar dónde están todas las naves de los Espectros. Open Subtitles يمكننا بمساعدة جهاز الاتصال معرفة مواقع كافة سفن الـ(رايث)
    Todavía se habla de volver, aunque les he dicho que los Espectros han arrasado completamente Athos... en venganza por nuestra resistencia. Open Subtitles ما زالوا يتحدثون عن العودة رغم أنني أخبرتهم أن الـ(رايث) أحرقوا (أثوس) تمامًا انتقامًا لمقاومتنا
    Los Atlantes están en posesión de materiales vitales para nuestra meta... de derrotar a los Espectros. Los necesitamos. Open Subtitles لكن سكان (أتلانتيس) يمتلكون مواد مهمة لنا لهزيمة الـ(رايث)، نحن نحتاج إليها
    Si necesitan el C-4, los suministros médicos y el dispositivo de los Espectros, dáselos. Open Subtitles إذا كان يريد المتفجرات والإمدادات الطبية وأداة بيانات الـ(رايث) فأعطيها له
    Toda la información que descargamos de la nave de los Espectros sigue en este dispositivo. Open Subtitles كافة المعلومات التي حملناها من سفينة الـ(رايث) ما زالت على هذا الجهاز
    Relájese, doctora, ocurre que estoy de acuerdo. El ver una nave de guerra de los Antiguos en nuestros visores, en vez de Espectros es un incentivo más que suficiente para mí. Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح للـ((رايث)) بالاستيلاء على مركبة للـ((قدماء))
    La señal de Atlantis la despertó haciéndola visible a los Espectros tanto como a nosotros. Open Subtitles أيقظتها الإشارة من "(أطلانطيس)" ممّا جعلها مرئيّة للـ((رايث)) ولنا {\pos(192,200)}
    Hubo una guerra contra los Espectros. La ciudad fue evacuada de vuelta a la Tierra. Open Subtitles خلال الحرب مع الـ((رايث)) أخلى السكان المدينة وقصدوا الأرض
    Este es un equipo Espectro y se ha instalado recientemente. Open Subtitles هذه معدّات للـ((رايث)) وجرى تركيبها مؤخرًا
    El Espectro se ha conectado a la misma retroalimentación neural que la tripulación y el Coronel Sheppard y por el aspecto que tiene deben haber encontrado la Aurora hace mucho tiempo. Open Subtitles الـ((رايث)) موصول بالحلقة العصبية ذاتها مع الطاقم و(شيبارد) [يبدو أنهم وجدوا [الأورورا منذ فترة طويلة
    El Espectro que encontramos era macho. Open Subtitles الـ((رايث)) الذي وجدناه كان ذكرًا
    Sí el Dr. McKay entró a ver si el Espectro era quien impedía al Coronel Sheppard desengancharse del sistema. Open Subtitles -أجل دخل (ماكاي) ليرى إن كان الـ((رايث)) يمنعون (شيبارد) من فصل نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus