"ربع السنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trimestre
        
    • trimestrales
        
    • quarter
        
    En el segundo trimestre de 2005 se inició la presentación de informes trimestrales sobre los progresos en la recaudación de fondos. UN وقد بدأ إعداد الربع سنوية عن التقدم المحرز في جمع الأموال اعتبارا من ربع السنة الثاني لعام 2005.
    18. La prestación por desempleo se paga a una tasa del 36% del salario medio del trimestre anterior. UN ١٨- تدفع اعانة البطالة بنسبة ٣٦ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق.
    La pensión de vejez mínima equivale al 39% del salario medio del trimestre civil precedente a la fecha de indización. UN ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    En el próximo trimestre se seguirán realizando, entre otras actividades, pruebas de control de calidad y conversiones. UN وتشمل الأنشطة التي سيستمر تنفيذها في فترة ربع السنة التالي اختبارات ضمان النوعية والتحويلات.
    Los más frecuentes son el año civil o el trimestre. UN والسنة التقويمية أو ربع السنة التقويمية هما أكثر الفترات شيوعا في الاستعمال.
    3. El experto independiente tiene intención de realizar una visita a Haití en el primer trimestre de 2000. UN 3- ويعتزم الخبير المستقل القيام بزيارة إلى هايتي أثناء ربع السنة الأول من عام 2000.
    Las oficinas en los países preparan trimestralmente informes sobre la ejecución que los socios en la ejecución firman y que contienen los gastos realizados durante el trimestre. UN تعد المكاتب القطرية تقارير التنفيذ ربع السنوية ويوقعها الشريك المنفذ. وتتضمن النفقات المتكبدة في ربع السنة.
    Las oficinas en los países preparan trimestralmente informes sobre la ejecución que los socios de ejecución firman y que contienen detalles de los desembolsos realizados durante el trimestre. UN تعد المكاتب القطرية تقارير ربع سنوية موقعة من الشريك المنفذ وتتضمن المبالغ التي تم توزيعها أثناء فترة ربع السنة.
    El análisis de la antigüedad se basa en el trimestre en que se concedió el anticipo y en el trimestre al que se refiere el gasto. UN ويجري التحليل الزمني على أساس ربع السنة الذي صرفت فيه السلفة وربع السنة الذي تتصل بها النفقات.
    Casos de VIH notificados durante el trimestre UN حالات الإصابة بفيروس نقـص المناعة البشري أثناء ربع السنة
    Casos acumulados de VIH al final del trimestre UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفـيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    Casos acumulados de SIDA al final del trimestre UN المجموع التراكمي لحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في آخر ربع السنة
    Este último trimestre el UNFPA ha contabilizado un total de 1.200 refugiadas embarazadas y 720 nacimientos. UN وخلال ربع السنة الأخير، عدّد الصندوق 200 1 لاجئة حامل و720 حالة ولادة.
    2012: 114 denuncias civiles de corrupción policial por trimestre UN عام 2012: 114 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة
    Estimación para 2013: 100 denuncias civiles de corrupción policial por trimestre UN تقديرات عام 2013: 100 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة
    Objetivo para 2014: 50 denuncias civiles de corrupción policial en el primer trimestre UN الهدف لعام 2014: 50 شكوى مدنية من فساد الشرطة في ربع السنة الأول
    Las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes se evalúan y se tramitan de forma trimestral, en los 3 meses siguientes al término del trimestre correspondiente UN تقييم مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها فصليا في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء ربع السنة ذي الصلة
    Una vez por trimestre, el equipo de ventas de esta sucursal tiene que quedarse hasta tarde para hacer consolidación de formularios de venta. Open Subtitles مرة في ربع السنة, طاقم المبيعات في هذا الفرع يجب أن يبقوا لوقت متأخر من أجل أن يقوموا بترتيب تشكيل الإندماج
    Y esto es cada trimestre, por los últimos dos años. Open Subtitles وهنا لكل ربع السنة في السنتين الاخيرتين.
    Incluso me dijo que tenía una bonificación de $300 000. al final del trimestre. Open Subtitles حتى أنه أخبرني أن هناك علاوة بقيمة300 ألف دولار تنتظرني مع نهاية ربع السنة
    This includes all expenditures incurred since the last financial report to the date of the end of the quarter/period. UN وهذا يشمل جميع النفقات المتكبدة منذ التقرير المالي الأخير وحتى تاريخ نهاية ربع السنة/الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus