"ربما تكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podría ser
        
    • puede ser
        
    • Tal vez
        
    • pueden ser
        
    • podría estar
        
    • podrían ser
        
    • Quizá sea
        
    • puede estar
        
    • posiblemente
        
    • Quizás sea
        
    • Puede que sea
        
    • es posible que
        
    • pueden estar
        
    • es probablemente
        
    • Debe ser
        
    Bueno, lo más probable es que lo haría. podría ser capaz de crecer. TED حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
    Además, por lo que sabemos ella bien podría ser una asesina en masa. Open Subtitles و بجانب ذلك. ربما تكون هي قاتلة جماعية لكل ما نعرفه
    La chica rara de hoy puede ser la Tina Fey de mañana. Open Subtitles اليوم ربما تكون فتاة غريبة غداً قد تكون تينا في
    puede ser una buena idea poner a algunos agentes en nuestras casas. Open Subtitles ربما تكون فكرة جيدة لو وضعنا بعض الحرس عند منازلنا
    Tal vez sean los lugares donde trabajan o donde se curan o incluso donde viven. TED ربما تكون تلك الأماكن حيث تعمل أو حيث تُعالج أو حتى حيث تعيش.
    :: Las alianzas rígidas pueden ser vestigios del pasado. ¿Podrían variar los alineamientos en función de las cuestiones que se plantean? UN :: ربما تكون التحالفات غير المرنة من مخلفات الماضي. فهل يمكن تشكيل تحالفات مرنة حسبما ينشأ من قضايا؟
    Mientras la materia oscura se esfuerza en mantenernos unidos, ésta nueva fuerza podría estar preparándose para destruir el Universo. Open Subtitles في حين أن المادة المظلمة تحاول أن تبقينا متماسكين فهذه القوة ربما تكون مدمرة للكون كله
    podría ser una aficionada de las novelas. Open Subtitles ربما تكون من محبين المسلسلات التلفزيونية.
    Porque la policía sospecha que su esposa podría ser responsable de su deceso. Open Subtitles لأنَ الشرطة تشتبه بأن زوجتَهُ ربما تكون مسؤولة عن موتِه المفاجئ
    Estás cometiendo un gran error, y tengo que decirte, esta podría ser tu última oportunidad. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة
    De hecho, esto podría ser doblemente guay, lo que haría que fuese super-super-guay-guay. Open Subtitles بالواقع ربما تكون هذا رائع مضاعف مما سوف يجعلها رائع رائع
    Estáis buscando a un grupo de ladrones, una puede ser una mujer y sospecho que ella fue quien disparó. Open Subtitles أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها قامت بإطلاق الرصاص.
    Estos programas consisten en un sueldo básico junto con una prima relacionada con los beneficios que puede ser muy importante y se convierte, pues, en un incentivo para correr riesgos que en algunos casos son exageradamente elevados. UN وهذه تتألف من راتب أساسي مع مكافآت مرتبطة بالربح ربما تكون كبيرة جداً وبذا تقدم حافزا لقبول مخاطرة كبيرة غير مرغوبة.
    En una situación de emergencia, el hogar puede ser la única estructura social que se mantenga en pie. UN وفي حالة من حالات الطوارئ، ربما تكون اﻷسر المعيشية هي الشيء الوحيد المتبقي من الهيكل الاجتماعي.
    Puede que esta energía sea geológica, magnética... o Tal vez sea otra cosa. Open Subtitles ربما تكون هذه الطاقة جيولوجية أو مغناطيسية أو ربما شئ آخر
    Y todo lo que tenemos de él, Tal vez, es un zapato talla 13. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    Las listas de medidas adoptadas pueden ser engañosas, ya que los niveles de prestaciones y servicios que proporcionan pueden ser bajos. UN فقوائم السياسات العامة وتدابيرها قد تكون مضللة، وذلك لأن مستويات المزايا والخدمات التي توفرها ربما تكون متدنية جدا.
    Ella podría estar escondida en una casa de campo en alguna parte. Open Subtitles ربما تكون داخل حفرة أحد بيوت المزارع في مكان ما
    ¡Buen trabajo chicos! No tengo resultados, no tengo ni idea de cuales con los puntos. podrían ser 53 a 0, o cualquier otro resultado. Open Subtitles عمل رائع يا رفاق ، علي الأقل نحن لا نحفظ النتيجة لا نعرف النتيجة ، ربما تكون 53 مقابل صفر
    Sí, Quizá sea una de esas crías que se educa en la calle, ¿no? Open Subtitles أجل، ربما تكون أحد أولئك الصغار الذين يتلقون تعليمهم في الشوارع، صحيح؟
    Considero, por lo tanto, que el ACNUR puede estar aproximándose a su tamaño ideal en la sede para apoyar el volumen y la variedad de las operaciones y actividades. UN وعليه، فإني أشعر أن المفوضية ربما تكون على وشك بلوغ حجمها المثالي في المقر لدعم حجم وتنوع العمليات والأنشطة.
    En vista de la variedad de situaciones que pueden producirse, posiblemente haya que crear mecanismos adicionales. UN ونظرا لتنوع الحالات التي قد تنشأ، ربما تكون هناك حاجة إلى أجهزة إضافية.
    No dejo de pensar que Quizás sea la segunda oportunidad de la que hablamos. Open Subtitles كنت افكر .. ان هذه ربما تكون الفرصه الثانيه التى نتحدث بشأنها
    Puede que sea gracioso y no dudo que lo hace con las mejores intenciones... pero no es conducta militar. Open Subtitles ربما تكون مضحكة , وانا متأكد أنها قد عُمِلت بدافع قوى ولكنها ليس بتصرف عسكرى
    Sin embargo, es posible que todas esas dificultades hayan mantenido a muchas mujeres alejadas de la actividad política. UN بيد أن كل هذه الصعوبات ربما تكون قد أبقت نساء عديدات بعيدا عن السياسة النشطة.
    Sin embargo, estas oportunidades pueden estar también cargadas de consecuencias no deseadas. UN إلا أن تلك الفرص ربما تكون حافلة بنتائج غير مرجوة.
    Otra alegación del Ministro de Armenia tiene que ver la historia, cuya errónea interpretación, en nuestro caso, es probablemente lo más peligroso. UN وثمة ادعاء آخر للوزير الأرميني فيما يتعلق بالتاريخ، ربما تكون إساءة تقديره، في حالتنا، هي أخطر ما في الأمر.
    No sólo porque lo arrestaron, sino porque su esposa Debe ser alemana. Open Subtitles و ليس فقط لأنه قد اعتقل و لكن زوجته ، ربما تكون ألمانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus