"ربما يجب عليك أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quizás deberías
        
    • Quizá deberías
        
    • Tal vez deberías
        
    • Probablemente deberías
        
    • Tal vez deba
        
    • Quizá debería
        
    Escucha, hombre si no sabes cómo se conduce Quizás deberías empezar por intentar salir de la maldita carretera. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف كيف تقود ربما يجب عليك أن تتنحى عن الطريق
    Tú sabes, Quizás deberías volver a tu hotel y dormir una siesta. Open Subtitles ربما يجب عليك أن ترجع إلي الفندق لتأخذ قيلولة
    Quizá deberías empezar a venir por ti. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تبدأ بالعودة إلى هنا.. لأجلك
    Quizá deberías ponerle un pañal o calzones. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تضع له حفاضة أو تجعله يرتدى ملابس داخلية
    Tal vez deberías besarme el culo. Mis notas están bien. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقبل مؤخرتي درجاتي جيدة , يا فتي المنزل
    Tal vez deberías darle boca a boca. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعطيه تنفس إصطناعي من فم إلى فم
    Probablemente deberías darle un poco de jugo de naranja en una hora. Carla, muchísimas gracias. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تجلب له عصير البرتقال بعد ساعه
    Quizás deberías cambiar a otro tipo de trabajo. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تزاول عملا آخر لقد رأيت اعلانا
    Quizás deberías buscarte un seguro de vida. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب فورا للتأمين على حياتك
    Vaya. Quizás deberías comerte eso de la basura. Open Subtitles مدهش ربما يجب عليك أن تأكلي هذا فوق القمامة
    Bueno, Quizás deberías a empezar a concentrarte en lo que estás viendo. Open Subtitles حسناً , ربما يجب عليك أن تركزي على ما ترينه بالفعل
    Bueno, entonces Quizás deberías llevarla abajo, ¿no? Open Subtitles حسناً, ربما يجب عليك أن تضعية في الطابق السفلي
    Ya sabes, Quizá deberías enseñarles tus habilidades. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعرضي عليهن موهبتك الخاصة
    Quizá deberías aceptar las buenas noticias cuando las oyes. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقبل الأخبار الجيدة عندما تسمعها
    Quizá deberías pensar en conseguir uno de dos habitaciones. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تفكر بشأن . جلب سريرين للنوم
    Quizá deberías estar más preocupado por lo que pasará cuando Samaritan esté en linéa que por lo que le pase a un conserje. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تكون أكثر قلقا. حول ما يحدث عندما السامري يأتي عبر الإنترنت. من حول ما يحدث لبعض عاملي النظافة.
    Bueno, si hay centinelas Tal vez deberías esperar y buscar a Ben otro día. Open Subtitles حسناً لو كان هناك حراس ربما يجب عليك أن تنتظر و تحضر بِن لاحقاً
    Tal vez deberías hacer que los niños practiquen el golpeo. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تجعلي الأطفال يتدربون على الضرب
    Tal vez deberías conseguir que un arnés o algo así. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تحضر له سرجاً أو شيء ما
    De hecho, en el futuro, Probablemente deberías ir a él con todo este tipo de cosas; Open Subtitles بالواقـع، في المستقبل ربما يجب عليك أن تذهبي إليه مع كل هذا النوع من الأشياء
    Tal vez deba pasar un tiempo fuera de Londres. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقضي بعض الوقت بعيدا عن (لندن)
    Quizá debería hablar con aquella mujer a la que financiaba, porque en cuanto se acabó el dinero se volvió loca. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تتحدث إلى امرأة انه كان يمول، لأنها بدأت ينقط خارجا حالما المال جفت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus