"رتبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rango
        
    Todos lo sabíamos. Todos los de rango superior al de alférez, Open Subtitles كل من بالموقع كان على علم كل من هو فوق رتبه ملازم ثانى
    Muy humilde tu forma de utilizar el rango. ¿Para bañarte tambien lo usas? Open Subtitles هل هذا يعنى أنكِ ستستخدمين الحمام أولا لأنكِ اعلى منى رتبه ؟
    Alguien con un rango más alto que el suyo, piensa que eso vale algo. Open Subtitles و الان شخص اخر يحمل رتبه عسكرية اكبر منك تعتقد ان بعض الاشياء ذات قيمة
    Su padre intenta tirarte de rango, vamos a llevar a toda la fuerza del sindicato para aguantar. Open Subtitles لو حاول أباها النيل من ذو رتبه فسنأجج غضب الوحدة بأكملها
    Me pregunto cuántos de sus compañeros humanos tiene que matar para conseguir ese rango. Open Subtitles اتسائل كم من مساعدينك البشريين قتلت لتحقيق رتبه عاليه كهذه
    Una semana más tarde, un agente de policía de mayor rango respondió al autor que la policía no aceptaba esos casos, que eran examinados por la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وبعد ذلك بأسبوع، جاء رد لصاحب البلاغ من ضابط ذي رتبه أعلى، حيث قال إن الشرطة لا تقبل النظر في هذه القضايا، ويمكن أن تنظر فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Este jaffa renunció a su rango, dejó su mundo... para unirse a nosotros y luchar contra los goa'ulds. Open Subtitles انهم مذنبون بقدر الذين يخدموهم - هذا الجافا تخلى عن رتبه ووطنه - لينضم الينا ويحارب الجواؤلد
    Luchábamos por algo más grande que un rey, rango o recompensa. Open Subtitles ! من اجل ماذا كافحنا من اجل كلمه شكر ام رتبه ام جائزه
    Termina siendo un Nazi de alto rango. Open Subtitles تبين انه نازى من رتبه عاليه
    Son oficiales nazis de alto rango. Open Subtitles إنهم شرطيّين نازيّين ذو رتبه عاليه،
    No tiene rango. Ya no. Está acabado. Open Subtitles انه لا يمتلك رتبه ليس بعد الآن.
    desafortunada en alguien de su rango. Open Subtitles المؤسف في أحد رتبه
    El oficial Burke es de rango superior. Open Subtitles -الرجل لديه رتبه هنا وهو يقرر
    Sin rango. No había ningún rango. Open Subtitles بدون رتبه لم يكن هناك رتبه
    Cuando de tal comportamiento se deriven consecuencias fatídicas, se impondrá la pena capital " . 232. En el artículo 32 se prevé lo siguiente: " Cuando se cometa alguno de los delitos que se enumeran en la presente sección, se considerará responsables al oficial de más alta graduación y a la persona de rango más próximo a él. UN 232- كما تنص المادة 23 على أنه: " في حالة ارتكاب أية جريمة من الجرائم الواردة في هذا الفصل يكون القائد الأعلى والأدنى منه رتبه مسؤولين عن الجريمة ولا يعفى أي منهم من العقوبة المنصوص عليها إلا إذا ارتكبت الأفعال دون اختيارهم أو علمهم أو تعذر عليهم دفعها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus