Te devuelvo la visita que tú y tus hombres hicisteis a mi casa. | Open Subtitles | أَنا فَقط أعيد النداء لك رجالك أتوا الى بيتي هذا الصباحِ |
Veamos si me puedes decir porque no puedes controlar a tus hombres. | Open Subtitles | حاول أن تقول لي لماذا لا تستطيع السيطره على رجالك |
tus hombres buscarán tu aprobación para decidir. | Open Subtitles | رجالك سينظرون إليك ليتخذوا القرار الصحيح |
poner en peligro las vidas de sus hombres, embriaguez de servicio, ...asesinato injustificado de uno de sus hombres, y cobardía ante el enemigo. | Open Subtitles | تَعْرِيض حياةِ رجالِكَ للخطر بسبب التهوّر ِو شَربَ الخمر أثناء العمل القتل الخطأ لأحد رجالك و الجبن في مواجهة العدو |
Le arrancamos su código a uno de sus hombres en Tokio antes de que muriera. | Open Subtitles | لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو قبل وفاته كنت أراقبك |
Luego le preocupó que Paine contase lo que había pasado y mandó uno de sus hombre a que acabará con él. | Open Subtitles | من ان يشى بك بيين ويقول ما قد حدث لذا ارسلت احد رجالك الى منزله وقام يقتله |
Ninguno de tus hombres ha estado en el castillo. Les habría visto. | Open Subtitles | لا أحد من رجالك موجود في القلعة أنا ذاهب لمشاهدتهم |
Esta bien, pon a tus hombres afuera y asegurate de saberlo todo. | Open Subtitles | حسناً، ضع رجالك في الخارج و تأكد من كل شئ |
Debería llevarme a algunos de tus hombres e ir armado por si acaso. | Open Subtitles | علي أن أحضر بعضا من رجالك يأخذوا بعض الأسلحة، فقط للحيطة |
Tengo que hablar con tus hombres que estuvieron en la feria anoche. | Open Subtitles | احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية |
Mata a todos tus hombres, hace viudas a sus esposas, deja a todos sus hijos huérfanos, o apaga el interruptor. | Open Subtitles | ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف |
Dijo que algunos de tus hombres fueron asesinados en una misión ilegal. | Open Subtitles | قالت إن بعض رجالك لقوا حتفهم في مهمة غير شرعية. |
- Su señoría, por favor. - ¿Niega... que sus hombres mataron al canciller? | Open Subtitles | ومازلتَ تُنكر أن رجالك نُقِلوا بالأشعة على متن المركبة وأَرْدوا المستشار؟ |
¡Ud. dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! | Open Subtitles | لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه |
¡Ud. dijo que la fortaleza no caería si sus hombres la defendían! | Open Subtitles | لقد قلت أن الحصن لن يسقط طالما رجالك يدافعون عنه |
sus hombres conocen nuestra política... referente a posesión y ocultamiento de armas, ¿no? | Open Subtitles | و رجالك يعرفون قوانين المخيم بشأن حيازة و إخفاء اسلحة, أليس |
Pero la cinta muestra a sus hombres disparando a una multitud de civiles indefensos. | Open Subtitles | لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون |
El hombre de la foto no lleva ni insignias ni uniforme. ¿Es uno de los suyos? | Open Subtitles | الرجل الذى فى الصورة لا يرتدى شارة أو زى رسمى ، إنه ليس أحد رجالك ؟ |
No se que significaba eso, pero tus chicos están tomandose un descanso. | Open Subtitles | انا لا اعرف عما تتحدث لكن رجالك الخمسه فى راحه |
Si tu gente no consigue algo quizás podemos intentar con el número 26. | Open Subtitles | اذ لم يستطع رجالك القيام بأي شيء يمكننا تجربة رقم 26 |
Sabes, estaba tan cerca de poner mis manos sobre ese hijo de puta, hasta que ustedes chicos me fastidiaron. | Open Subtitles | أتعلم , لقد كنت قريب من وضع يدي على ذلك الحقير حتى خرب رجالك الأمر عليَّ |
No me estabas incitando a ser listo estabas protegiendo a uno de los tuyos. | Open Subtitles | لم تكن تشجعني على أن أكون ذكياً بل كنت تحمي أحد رجالك |
Tu quieres que haga esa llamada para que su gente pueda encontrarme. | Open Subtitles | تريدني أن ألتقط الهاتف حتى يتمكن رجالك من العثور عليَّ |
Han estado matando a tus muchachos. Pero eso me importa un carajo. | Open Subtitles | أعلم أن رجالك لقوا حتفهم لكنني لا أهتم بشأن هذا |
Sra. Minassian, pero sus chicos no siguen precisamente el código del silencio. | Open Subtitles | مدام مانسين , لكن رجالك لا يتبعون بالضبط قانون الصمت |