hombre o mujer, joven o viejo, señor o campesino, nuestras opciones son las mismas. | Open Subtitles | رجل أو امرأة يافع أو مُسن سيد أو فلاح خياراتنا ذات الشئ |
El sujeto pasivo puede ser cualquiera, hombre o mujer, que sea prostituido para beneficio ajeno. | UN | والشخص الذي يشترك على نحو منفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون أي رجل أو امرأة يمارسان البغاء لمصلحة شخص آخر. |
Si cualquier hombre o mujer... fuera producido de repente por un doctor... | Open Subtitles | اذا اي رجل أو امرأة سيتم عرضهم الى طبيب فجأة... |
Tal vez ni se conocen sólo saben si es un hombre o una mujer. | Open Subtitles | اعني ربما لايعرفون بعضهم البعض. فوق معرفة انه رجل أو امرأة مثلا؟ |
Cada cantón elegiría un consejero de los Estados y una consejera de los Estados; los semicantones, un hombre o una mujer. | UN | وعلى كل كانتون أن ينتخب مستشار إلى الولايات ومستشارة إلى الولايات، وأن تقوم نصف الكانتونات بانتخاب رجل أو امرأة. |
Las tierras se distribuyeron entre economías familiares y se establecieron iguales derechos de propiedad para éstas, independientemente de si estaban encabezadas por hombres o mujeres. | UN | ووُزﱢعت اﻷراضي بين اﻷسر المعيشية، مع تساوي حقوق الملكية لﻷسر المعيشية بغض النظر عما إذا كانت اﻷسرة يرأسها رجل أو امرأة. |
Eres un hombre. hombre o mujer, ¿qué importancia tiene? | Open Subtitles | ـ أنت رجل ـ رجل أو امرأة هل هذا مهم؛ حقا؟ |
"Querido Richard, lamento mucho haberte obligado a admitir que nunca has tenido sexo con un hombre o mujer". | Open Subtitles | انا آسف جداً لقيامي بإجبارك على الإعتراف بأنك لم تمارس الجنس أبداً مع رجل أو امرأة. |
¿Cómo puede cualquier hombre o mujer pecar contra semejante grandeza de mente? | Open Subtitles | كيف لأي رجل أو امرأة أن يخطئوا تجاه هذه العقلية العظيمة |
Y si vuelves a acostarte con alguien más, hombre o mujer, te mandaré a la mierda. | Open Subtitles | ولو نمتِ مع أي شخص آخر مرة أخرى رجل أو امرأة, فسأبرحكِ ضرباً |
La CIA decidió que todo el país es un agujero negro, que ningún yemení, sea hombre o mujer, trabajaría con nosotros. | Open Subtitles | قررت الاستخبارات بأن اليمن بأكملها هي حفرة مظلمة لذا لايوجد أي رجل أو امرأة من اليمن قد يعمل لدينا |
No hay hombre o mujer, no importa cuán apto él o ella pueda ser, que sea capaz de soportar el mundo entero sobre sus hombros. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أو امرأة مهما كان. يستطيع أن يكون قادراً على حمل العالم بأكمله على كتفيه |
Con una cara como la tuya, Maria, puedo conseguir al hombre o mujer que quiera. | Open Subtitles | مع هذا الوجه أشبهك يا ماريا، يمكنني الحصول على أي رجل أو امرأة أريد. |
"Cualquier hombre o mujer... que consulta a los espíritus de los muertos... serán condenados a muerte, porque son..." | Open Subtitles | أي رجل أو امرأة من يستشير أرواح الموتى سيكون عرضة للموت |
Todo hombre o mujer en ese campo agradece la oportunidad de haber estado allí de encontrarse en el espíritu de la competencia amistosa hombre contra hombre, nación contra nación y ver qué tanto puede dar sin miedo o rencor contra lo mejor que pueda ofrecer el contrincante. | Open Subtitles | كل رجل أو امرأة في هذا المجال تشعر بالامتنان للحصول على فرصة ليكون هناك، لقاء في روح المنافسة الودية، |
No hay ningún hombre o mujer, que sea capaz de llevar al mundo sobre sus hombros. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أو امرأة , قادر على حمل العالم على أكتافه |
tal y como le gustaría hacerlo a todo hombre o mujer que lucha por no temer a nada en este mundo salvo a Dios. | Open Subtitles | كأي رجل أو امرأة لا يبغي من هذا العالم إلا مرضاة الله ولا يأمل غيرها. |
Estaba buscando un hombre o una mujer con un solo ojo. | Open Subtitles | كنت أبحث عن رجل أو امرأة ، بعين واحدة فقط. |
Sí, la llamaremos una fiesta de diosa porque no necesitamos un hombre o una mujer que nos diga que somos increíbles. | Open Subtitles | سنسمّيها حفلة الآلهة لأننا لا نحتاج إلى رجل أو امرأة ليخبرونا أننا رائعات |
un hombre o una mujer que llama a puertas, hace llamadas, emparejando gente y negocios con el plan adecuado a sus necesidades. | Open Subtitles | رجل أو امرأة يقرع الأبواب،يجري الاتصالات يقابل الناس و الأعمال |
b) " Motselo " en Botswana: forma de cooperativa y de banco que beneficia a grupos de 5 a 15 personas (hombres o mujeres) que no están necesariamente emparentados. | UN | )ب( اﻟ " موتسيلو " في بوتسوانا: نوع يجمع بين التعاونية والبنك يضم من ٥ إلى ٥١ شخصاً )رجل أو امرأة(، لا تربطهم بالضرورة صلة. |
A tenor del artículo 10 de la ley IV de 1952 sobre matrimonio, familia y tutela (en lo sucesivo Ley de Familia), la regla general es que cualquier hombre o mujer que haya llegado a la mayoría de edad puede casarse; en cambio, un menor, sea varón o mujer, necesita para casarse el permiso previo de la autoridad tutelar. | UN | وبموجب المادة 10 من القانون الرابع لعام 1952 بشأن الزواج والأسرة والوصاية (يعرّف فيما يلي باسم قانون الأسرة)، فإن القاعدة السائدة هي أنه يجوز لأي رجل أو امرأة بلغ أو بلغت سن الرشد أن يتزوجا، في حين أن القاصر، سواء كان رجلاً أو امرأة، يتطلب تصريحاً مسبقاً من هيئة الوصاية للزواج. |
Si el préstamo se concede a un hombre o a una mujer, los bancos insisten en obtener la garantía de la otra parte. | UN | وسواء قدم القرض إلى رجل أو امرأة تصر المصارف على الحصول على ضمان من الطرف الآخر. |