"رجل فلسطيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un palestino
        
    • un hombre palestino
        
    Los palestinos arguyeron que un colono había disparado e infligido una herida moderada en la pierna a un palestino de 25 años. UN وادعى الفلسطينيون أن أحد المستوطنين أطلق النار على رجل فلسطيني يبلغ من العمر ٢٥ عاما وأصابه في ساقه إصابة معتدلة.
    un palestino de 25 años resultó herido en la cara por una piedra lanzada por los colonos. UN وجرح رجل فلسطيني عمره ٢٥ عاما في وجهه بسبب حجر ألقاه أحد المستوطنين.
    Hoy, un palestino murió y al menos otros dos civiles resultaron heridos como consecuencia de un ataque aéreo de Israel. UN واليوم قُتل رجل فلسطيني وأُصيب مدنيان آخران على الأقل بجراح نتيجة لغارة جوية إسرائيلية.
    En la Ciudad Vieja de Jerusalén, un policía fronterizo de patrulla disparó e hirió levemente en la pierna a un palestino de 22 años que, según afirmó el policía, había tratado de robarle el arma de fuego. UN وفي مدينة القدس القديمة، أطلق فرد من شرطة الحدود كان يقوم بدورية النار على رجل فلسطيني عمره ٢٢ عاما، متسببا في إصابته بجروح طفيفة في رجله، وزعم أن ذلك حدث بعد أن حاول الفلسطيني سرقة بندقيته.
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    El 14 de agosto, en Ramallah, se realizó una huelga general del comercio para protestar contra los colonos que habían dado muerte a un palestino el 13 de agosto. UN ٢٣٧ - وفي ١٤ آب/أغسطس، أعلن إضراب تجاري عام في رام الله احتجاجا على مقتل رجل فلسطيني على يد مستوطنين يوم ١٣ آب/أغسطس.
    En marzo, un colono de Itamar, en las cercanías de Naplusa, impidió que los paramédicos dieran los primeros auxilios a un palestino, el cual falleció posteriormente. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٧، منع مستوطن من ايتامار قرب نابلس مساعدين طبيين من تقديم مساعدة عاجلة إلى رجل فلسطيني توفي إثر ذلك.
    En otro incidente, soldados de las FDI abrieron fuego contra un palestino que había cruzado corriendo un control de carreteras del ejército en Halhoul, cerca de Hebrón, y le causaron heridas leves en una pierna. (Jerusalem Post, 6 de octubre) UN وفي حادثة أخرى، فتح جنود جيش الدفاع الاسرائيلي النار على رجل فلسطيني لم يتوقف عند حاجز طرق أقامه الجيش في حلحول قرب الخليل.
    En otro incidente, los soldados de las FDI abrieron fuego contra un palestino al que hirieron de mediana gravedad después de que se diera a la fuga durante una comprobación rutinaria de seguridad en un control de carreteras. UN وفي حادثة أخرى، فتح جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على رجل فلسطيني هرب من أحد حواجز الطرق أثناء عملية تفتيش روتينية فأصيب بجراح طفيفة إلى معتدلة.
    El 16 de febrero, un Tribunal de Distrito israelí vendió un lote de tierra de propiedad de un palestino a un inversionista judío sin el conocimiento del propietario. UN ٣٢١ - وفي ١٦ شباط/فبراير، باعت محكمة إسرائيلية محلية قطعة أرض يملكها رجل فلسطيني إلى مستثمر يهودي دون معرفة المالك.
    Entre los asesinados figura también un niño palestino de 15 años, que murió durante los ataques que las fuerzas de ocupación lanzaron en el casco antiguo de Naplusa, y un palestino que murió a manos de soldados israelíes en Belén. UN ومن بين الذين قتلوا أيضا صبي فلسطيني يبلغ من العمر 15 عاما، قضى نحبه أثناء غارات شنتها قوات الاحتلال في مدينة نابلس القديمة، وأطلق جنود إسرائيليون النار على رجل فلسطيني في بيت لحم فأردوه قتيلا.
    Estos ataques se produjeron tras una incursión aérea israelí perpetrada el domingo contra un automóvil en la ciudad de Gaza, que causó la muerte de un palestino, Hossam Khaled Harb, de 32 años de edad. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    Mousa Shteiwi, un palestino de 29 años de edad, murió a consecuencia de los ataques y otros muchos resultaron heridos, entre ellos un niño de 6 años. UN وأسفرت تلك الهجمات عن مقتل رجل فلسطيني يدعى موسى شتيوي، ويبلغ من العمر 29 عاما، وإصابة آخرين بجراح، منهم طفل يبلغ من العمر 6 سنوات.
    También perdió la vida en el día de ayer Amin Taleb Al-Dabash, un palestino de 38 años que murió atropellado por un vehículo de las fuerzas de ocupación israelíes en el barrio de Jabal Abu Ghneim de la Jerusalén Oriental ocupada. UN وبالأمس أيضا، قُتل رجل فلسطيني يدعى أمين الطالب الدباش ويبلغ من العمر 38 عاما، عندما صدمته مركبة تابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلي في حي جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية المحتلة.
    Tiene la memoria corta: solo recientemente policías israelíes de civil dispararon contra un palestino que caminaba entre los olivares. UN وأشار إلى أن ذاكرة ممثلة إسرائيل قصيرة: ففي الآونة القريبة جدا، أطلق أفراد الشرطة الإسرائيلية السرية النار على رجل فلسطيني كان يمشي عبر بساتين الزيتون.
    218. Los días 22 y 23 de julio de 1994, soldados hirieron mortalmente a un palestino en Naplusa (véase la lista). UN ٢١٨ - في ٢٢ و ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، أطلق الجنود رصاصة قاتلة على رجل فلسطيني في نابلس )انظر القائمة(.
    El 25 de marzo de 1994, exactamente un mes después de la matanza de Hebrón, se informó que un colono había dado muerte a tiros a un palestino que oraba de rodillas junto a una carretera en el sur de Israel. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤، أي بعد مضي شهر تماما على مجزرة الخليل، أفادت التقارير بأن أحد المستوطنين أطلق النار على رجل فلسطيني كان يسجد مصليا بالقرب من طريق عام في جنوب اسرائيل فأرداه قتيلا.
    El 4 de mayo, el cuerpo de un palestino fue encontrado en las cercanías de la aldea de Beit Sira cerca de Ramallah (véase la lista). UN ١٧١ - وفي ٤ أيار/مايو، عثر على جثة رجل فلسطيني بجوار قرية بيت سيرا، قرب رام الله )انظر القائمة(.
    El mismo día, en Jerusalén, un hombre palestino apuñaló a un agente de policía israelí en la espalda. UN وفي ذات اليوم، طعن رجل فلسطيني في القدس شرطيا إسرائيليا في ظهره بسكين.
    un hombre palestino resultó muerto y 11 fueron detenidos. UN ما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني واحد واعتقال أحد عشر.
    Esta muerte fue precedida por la de un hombre palestino de 28 años, Zeid Ali Rayyan, a manos de un colono israelí. UN وارتُكبت عملية القتل هذه عقب قتل رجل فلسطيني بالغ من العمر 28 عاما، هو زيد علي ريان، على يد مستوطن إسرئيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus