26. El Sr. AHMIA (Argelia) acoge con beneplácito la aprobación por consenso del texto remitido por el Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | ٢٦ - السيد أحميا )الجزائر(: رحب باعتماد النص المقدم من لجنة التفاوض الحكومية الدولية بتوافق اﻵراء. |
17. El Sr. ZAHID (Marruecos) acoge con beneplácito la aprobación del proyecto de resolución. | UN | ١٧ - السيد زهيد )المغرب(: رحب باعتماد مشروع القرار. |
El Sr. MELÉNDEZ-BARAHONA (El Salvador) acoge con beneplácito la aprobación del proyecto de decisión, en su forma enmendada. | UN | ٤٦ - السيد ملنديز - باراهونا )السلفادور(: رحب باعتماد مشروع المقرر، بصيغته المعدلة. |
18. El Sr. SHREIM (Palestina) celebra la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/49/L.15, sobre los asentamientos israelíes en los territorios ocupados. | UN | ١٨ - السيد شريم )فلسطين(: رحب باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.15 المتعلق بالمستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة. |
Se celebra la aprobación y firma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y se señala nuestra creencia común de que se necesitan nuevas medidas en el programa para acercar al mundo al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares. | UN | لقد رحب باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبالتوقيع عليها، وأشار الى إيماننا المشترك بأنه يلزم اتخاذ مزيد من الخطوات في البرنامج لتقريب العالم من الهدف النهائي المتمثل في القضاء على اﻷســلحة النوويــة. |
También acoge con satisfacción la aprobación de la Trayectoria de Samoa para los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | كما رحب باعتماد مسار ساموا للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El Sr. MIRMOHAMMAD (República Islámica del Irán) se congratula de la adopción del proyecto de decisión L.26. | UN | ٦١ - السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: رحب باعتماد مشروع المقرر L.26. |
20. El Sr. Mazumdar (India) acoge con agrado la aprobación del proyecto de resolución y expresa su satisfacción por el hecho de que se hubiesen superado los obstáculos que dificultaban las negociaciones. | UN | 20 - السيد مازومدار (الهند): رحب باعتماد مشروع القرار وأعرب عن ارتياحه لإزالة العقبات التي اعترضت المفاوضات. |
56. El Sr. Woolcott (Australia) acoge favorablemente la aprobación por parte de la Conferencia de Examen de 2010 de un documento final sustantivo, que incluye un amplio plan de acción orientado hacia el futuro en los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares basado en los resultados de las Conferencias de Examen de 1995 y 2000. | UN | 56 - السيد وولكوت (أستراليا): رحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وثيقة نتائج ختامية موضوعية تضمنت خطة عمل تطلعية واسعة النطاق عبر الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار التي بنيت على نتائج المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000. |
El Sr. Chang–Beom Cho (República de Corea) acoge con beneplácito la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional, que considera un hito importante en la creación de un sistema jurídico internacional. | UN | ٢٣ - السيد تشو تشانغ - بيوم )جمهورية كوريا(: رحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي يمثل في اعتقاده حدثا هاما في تطوير النظام القانوني الدولي. |
El Sr. Olbrich (Alemania) acoge con beneplácito la aprobación sin votación del documento final. | UN | 35 - السيد أولبريتش (ألمانيا): رحب باعتماد الوثيقة الختامية بدون تصويت. |
El Sr. Olbrich (Alemania) acoge con beneplácito la aprobación sin votación del documento final. | UN | 35 - السيد أولبريتش (ألمانيا): رحب باعتماد الوثيقة الختامية بدون تصويت. |
El Sr. Medrek (Marruecos) acoge con beneplácito la aprobación del proyecto de artículos sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. | UN | 16 - السيد مدرك (المغرب): رحب باعتماد مشروع المواد المتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
El Sr. Hisajima (Japón) acoge con beneplácito la aprobación del reglamento del Comité y dice estar ansioso por comenzar su labor como uno de sus nuevos miembros. | UN | 49 - السيد هيساجيما (اليابان) رحب باعتماد النظام الداخلي للجنة وقال إنه يتطلع إلى بدء العمل كأحد أعضائها. |
18. El Sr. BATU (Turquía) acoge con beneplácito la aprobación de la resolución y expresa la convicción de que Hábitat II será un importante foro en que se abordarán los problemas relativos a los asentamientos humanos en todos los países. | UN | ١٨ - السيد باتو )تركيا(: رحب باعتماد مشروع القرار، وأعرب عن اقتناعه بأن الموئل الثاني سيكون محفلا رئيسيا لمعالجة المشاكل المتصلة بالمستوطنات البشرية في جميع البلدان. |
El Sr. Rezvani (República Islámica del Irán) celebra la aprobación del proyecto de resolución por consenso. | UN | 10 - السيد رزفاني (جمهورية إيران الإسلامية): رحب باعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
El Sr. Kim Hyungjun (República de Corea) celebra la aprobación de las normas y guías legislativas de la CNUDMI en tres ámbitos importantes. | UN | 44 - السيد كيم هيونغيان (جمهورية كوريا): رحب باعتماد قواعد الأونسيترال والأدلة التشريعية في ثلاثة مجالات هامة. |
El Sr. Gutiérrez (Perú) celebra la aprobación del proyecto de resolución, que hace avanzar el debate sobre la cultura y el desarrollo en las Naciones Unidas de distintas maneras significativas. | UN | 29 - السيد غوتييريس (بيرو): رحب باعتماد مشروع القرار، مشيراً إلى إسهامه في المضي قدماً بمناقشة موضوع الثقافة والتنمية في الأمم المتحدة، بعدد من الطرق الهامة. |
El Sr. Alden (Suecia) celebra la aprobación de la resolución y señala que los resultados previstos no deberían repercutir sobre las contribuciones asignadas. | UN | 56 - السيد ألدين (السويد): رحب باعتماد القرار وقال إن النتيجة المقترحة يجب ألا يكون لها أي أثر على الأنصبة المقررة. |
Asimismo, acoge con satisfacción la aprobación del Marco de cooperación para la consolidación de la paz en Sierra Leona, puesto que es una herramienta que potenciará los esfuerzos encaminados a consolidar la paz y ayudará a asegurar el apoyo internacional continuado al país. | UN | كما رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، الذي سيعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام وسيساعد على تأمين استمرار الدعم الدولي لسيراليون. |
El Sr. Baali (Argelia) acoge con satisfacción la aprobación por consenso del proyecto de resolución A/C.4/60/L.4. | UN | 66 - السيد باعلي (الجزائر): رحب باعتماد مشروع القرار A/C.4/60/L.4 بتوافق الآراء. |
El Sr. SULAIMAN ( República Árabe Siria) se congratula de la adopción de la decisión relativa a los dos días feriados que habrán de permitir que se celebren Id-al-Fitr e Id-al-Adha y agradece a los Estados que votaron a favor del proyecto de decisión. | UN | ٥٦ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: رحب باعتماد المقرر المتعلق بيومي العطلة اللذين سيمكنان من إحياء عيد الفطر وعيد اﻷضحى وتقدم بالشكر للدول التي صوتت لصالح مشروع المقرر. |
21. El Sr. Hao Bin (China) acoge con agrado la aprobación del proyecto de resolución y subraya la necesidad de fortalecer el actual sistema de administración de justicia. | UN | 21 - السيد هاو بين (الصين): رحب باعتماد مشروع القرار، وشدد على الحاجة إلى تعزيز النظام لإقامة العدل. |
56. El Sr. Woolcott (Australia) acoge favorablemente la aprobación por parte de la Conferencia de Examen de 2010 de un documento final sustantivo, que incluye un amplio plan de acción orientado hacia el futuro en los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares basado en los resultados de las Conferencias de Examen de 1995 y 2000. | UN | 56 - السيد وولكوت (أستراليا): رحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وثيقة نتائج ختامية موضوعية تضمنت خطة عمل تطلعية واسعة النطاق عبر الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار التي بنيت على نتائج المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000. |