"رحلتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su viaje
        
    • su vuelo
        
    • el vuelo
        
    • viajes
        
    • su recorrido
        
    • su ruta
        
    • su camino
        
    • del vuelo
        
    • su travesía
        
    • avión
        
    • pleno vuelo
        
    • un viaje que realizó
        
    Como los miembros saben, Liberia acaba de comenzar su viaje hacia la recuperación después de más de 14 años de conflicto civil. UN وكما يعلم الأعضاء، بدأت ليبريا مؤخرا فقط رحلتها إلى الانتعاش بعد ما يزيد على 14 سنة من الحرب الأهلية.
    Si escapan a estos obstáculos, los cometas continúan su viaje hacia el Sol. Open Subtitles لو نجت من تلك العقبات فتستمرّ المذنّبات في رحلتها صوب الشمس
    Desde que volvió de su viaje la semana pasada estaba muy callada. Open Subtitles نعم منذ أن عادت من رحلتها الأسبوع الماضي كانت هادئة
    La pelota comenzó su vuelo en una aparente ruta directa, con el aire fluyendo en ambos lados frenándola. TED وبدأت الكرة رحلتها في الطيران في مسار يبدو وكأنه مباشر، مع تدفق الهواء حول كلا الجانبين مما يعمل على إبطاء حركتها.
    No es necesario que la cobertura esté en curso antes de que un envío comience su viaje. UN وليس من الضروري أن تكون التغطية سارية قبل بدء الشحنة رحلتها.
    Los autobuses fueron detenidos varias veces en su viaje a la línea del frente. UN وقد أوقفت الحافلات عدة مرات في رحلتها إلى خط المواجهة.
    Una vez ahí, vuelve a calentarse y reanuda su viaje hacia el norte. UN وهناك تدفأ من جديد وتستأنف رحلتها نحو الشمال.
    Como resultado de ello no pudo brindar ninguna información detallada sobre su viaje a los Países Bajos o el lugar donde había sido su hogar en China. UN ونتيجة لهذا فإنها لم تتمكن من إعطاء أية معلومات تفصيلية عن رحلتها إلى هولندا أو المكان الذي كان يوجد فيه بيتها في الصين.
    Continúa su viaje fuera del hígado, a través de venas, del sistema circulatorio del cuerpo. TED وتتابع رحلتها مغادرة الكبد، ومن خلال الأوردة، إلى الدورة الدموية في الجسم.
    Tiene que ir empaquetada y protegida en su viaje por el cuerpo para llegar finalmente a su objetivo dentro de la célula de cáncer. TED يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية.
    Y así comenzó su viaje de asumir la responsabilidad de comunicar el valor a los clientes y cambiar su mensaje. TED وهكذا بدأت رحلتها بتحمل المسؤولية لتوصيل قيمتها للعملاء وتغيير رسالتها.
    lo que quiere decir que cualquier señal que detectemos habrá comenzado su viaje mucho tiempo atrás. TED وهذا يعني أن أي إشارة نلتقطها قد تكون بدأت رحلتها قبل وقت طويل من الزمن.
    Trata de una mujer orgullosa que en su viaje a través del Atlántico pasó por el infierno y sobrevivió. TED إنها تحكي قصة امرأةٍ فخورة، عانت الأمرّين، من رحلتها عبر المحيط الأطلنطيّ.
    Y que en su viaje hasta nosotros se fragmentó en toneladas de diferentes pedacitos. TED وفي رحلتها نحونا، تجزأت إلى أطنان من القطع المختلفة.
    American Airlines anuncia la salida... de su vuelo número 9, embarcando ahora por puerta 3 para su partida inmediata. Open Subtitles تُعلن الخطوط الجوية الأمريكية عن قيام رحلتها رقم 9 المتجهة شرقاً على الركاب التوجه إلى البوابة رقم 3 للمغادرة
    ¡Puerta 18! Rápido o perderá su vuelo. Open Subtitles البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها
    Después continuó hasta Zenica, donde el vuelo terminó. UN وواصلت تحليقها الى زانيتشا حيث انتهت رحلتها.
    Un áfido solitario en sus viajes en vez de una hembra matriarcal que tiene una gran prole en alguna parte. Open Subtitles يرقةً ما في رحلتها... بدلاً من أن تكون أُماً مع نسل كبير في مكانٍ ما
    Cuando este gusano del tiempo complete su recorrido... las vainas se abrirán y las esporas se esparcirán y este lamentable planeta será nuestro. Open Subtitles عندما تُكمِل هذه الدودة الزمنية رحلتها ستكون القرون قد نضجت و ستنفجر البذور، و سيصبح هذا الكوكب الحقير ملكاً لنا
    Incurrió en violación cuando se desvió de su ruta aprobada de vuelo para regresar a Pale una hora después tras volar con destino desconocido. UN ثم أصبحت انتهاكا عندما انحرفت عن مسار رحلتها الموافق عليه برجوعها الى بالي بعد ساعة من التحليق صوب وجهة غير معروفة.
    Pese a esos intentos, es de importancia fundamental que las partes cumplan con sus compromisos y continúen en su camino de esperanza. UN وعلى الرغم من هذه المحاولات، من المهم للغاية أن تتمسك اﻷطراف بالتزامها وتواصل رحلتها نحو السلام.
    Los cazas de la OTAN mantuvieron contacto visual y por radar durante toda la duración del vuelo. UN ولقد أمكن لطائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي رصدها بالعين المجردة وعن طريق الرادار خلال كامل رحلتها.
    Ella descubrirá que su travesía por este cuarto estará repleta de peligros. Open Subtitles ستكتشف أن رحلتها عبر هذه الغرفة محفوفة بالمخاطر.
    - El avión depositó su plan de vuelo para la ruta Kindu-Kinshasa UN - قدمت الطائرة خطة رحلتها الجوية من كيندو إلى كينشاسا
    Hoy, precisamente, el pueblo cubano rememora el aniversario 29 del horrible acto terrorista concebido por el propio Posada Carriles cuando explotó en pleno vuelo una nave aérea de Cubana de Aviación que cobró las vidas a las 73 personas a bordo. UN في هذا اليوم يحيي الشعب الكوبي الذكرى السنوية التاسعة والعشرين للعمل الشنيع الذي ارتكبه بوسادا كاريلس نفسه عندما هاجم طائرة كوبية في منتصف رحلتها وتسبب في موت 73 شخصا من ركابها.
    Señala que visitó a los hijos de la autora, a petición de esta, durante un viaje que realizó a China en enero de 2011. UN وتشير إلى أنها قامت بطلب من صاحبة الشكوى بزيارة أولاد صاحبة الشكوى خلال رحلتها إلى الصين في كانون الثاني/ يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus