"رحلته إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su viaje a
        
    • su viaje al
        
    • le llevó a
        
    • su visita al
        
    • fuera expulsado a
        
    • viaje de su esposo a
        
    • seguido hasta llegar a
        
    • la visita que realizó al
        
    • viaje del Secretario General a
        
    • viaje hacia
        
    Ha realizado declaraciones contradictorias sobre diversos puntos, como su nacionalidad, los motivos de su viaje a los Países Bajos, el camino seguido para llegar al país y sus detenciones en Túnez. UN وقد تناقضت أقواله حول عدة نقاط بما في ذلك جنسيته، وأسباب رحلته إلى هولندا، والطريق الذي سلكه واعتقالاته في تونس.
    R. A. no pudo proporcionar al entrevistador ninguna información detallada sobre, por ejemplo, su viaje a Suecia, ni explicar con más detalle las razones que había expuesto anteriormente para solicitar asilo. UN ولم يتمكن من إعطاء المستجوب الذي أجرى معه المقابلة أي معلومات مفصلة عن رحلته إلى السويد مثلاً، أو أن يشرح أسباب طلب اللجوء التي ذكرها سابقاً.
    R. A. no pudo proporcionar al entrevistador ninguna información detallada sobre, por ejemplo, su viaje a Suecia, ni explicar con más detalle las razones que había expuesto anteriormente para solicitar asilo. UN ولم يتمكن من إعطاء المستجوب الذي أجرى معه المقابلة أي معلومات مفصلة عن رحلته إلى السويد مثلاً، أو أن يشرح أسباب طلب اللجوء التي ذكرها سابقاً.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una declaración del Secretario General, que les informó de su viaje al Oriente Medio, con especial referencia al Líbano. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان.
    En su viaje a Cuba, lo acompañaron los directivos de su empresa Jared Cohen, Brett Perlmutter y Dan Keyserling, y visitó varios sitios de interés, incluida la Universidad de Ciencias Informáticas de La Habana. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ. وقد زار العديد من المواقع المهمة، بما في ذلك جامعة هافانا للعلوم الإعلامية.
    David Sedaris es uno de mis autores favoritos y el ensayo principal de la colección es sobre su viaje a una colonia nudista. TED ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة.
    Kennedy anuncia su viaje a Texas en septiembre. Open Subtitles كينيدي يعلن عن رحلته إلى تكساس في سبتمبر
    Tenía que continuar su viaje a Grasse. Open Subtitles عليه أَنْ يستكمل رحلته إلى جراس
    Que esperaba que su viaje a Londres fuera sobre una propiedad que posee. Open Subtitles أني أتمنى أن يكون سبب رحلته إلى لندن من أجل عقار يمتلكه
    Tengo que llevar a cabo un ritual para liberar su energía antes de su viaje a la otra vida. Open Subtitles يجب أن أجري الطقوس لإطلاق الطاقة السيئة قبل رحلته إلى الحياة الآخرة.
    Sugiere juego sucio sobre su viaje a Londres. Open Subtitles يشير إلى لعب غير قانوني حول رحلته إلى لندن.
    ¿Ocultado su viaje a Marruecos, cubriéndolo constantemente? Open Subtitles إخفاء رحلته إلى المغرب، تغطية له على أساس دائم؟
    El 18 de diciembre, tras regresar de su viaje a Bagdad, el Embajador Butler presentó un informe sobre los resultados de su misión al Iraq. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، وفور عودة السفير بتلر من رحلته إلى بغداد، قدم تقريرا عن نتائج مهمته في العراق.
    El Centro facilitó las entrevistas del Representante Especial con el Servicio Mundial de la British Broadcasting Corporation (BBC) y la televisión de la Australian Broadcasting Company (ABC) durante su viaje a Canberra. UN ويسّر المركز إجراء مقابلات للممثل الخاص مع هيئة الإذاعة البريطانية العالمية وتلفزيون ABC خلال رحلته إلى كامبيرا.
    El Equipo también acompañó al Presidente del Comité en su viaje a Etiopía, Djibouti y Kenya en julio de 2007. UN 119 - كما رافق الفريق رئيس اللجنة في رحلته إلى إثيوبيا، وجيبوتي، وكينيا في تموز/يوليه 2007.
    ¿Un antiguo talismán griego que repele el mal y protege a los que han muerto en su viaje al más allá? Open Subtitles تميمة إغريقية قديمة لصد الشر ولتحمي من مات في رحلته إلى الحياة الأخرى؟
    El Estado Parte se refiere a la información falsa o contradictoria facilitada por el autor acerca de la ruta que le llevó a Suecia y al hecho de que se hubiera sustraído al procedimiento de asilo en los Países Bajos y no hubiera informado de ello a las autoridades de Suecia. UN وتشير الدولة الطرف إلى المعلومات المتضاربة أو الزائفة التي قدمها صاحب البلاغ فيما يتعلق بمسار رحلته إلى السويد، وهروبه من إجراءات اللجوء في هولندا وإغفاله إطلاع السلطات السويدية على ذلك.
    Una vez concluida su visita al Sudán, el Consejo tenía previsto desplazarse a la República Democrática del Congo, otro país africano donde las Naciones Unidas estaban ayudando a un gobierno soberano a salir de un conflicto. UN وبعد مغادرة السودان، واصل المجلس رحلته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو بلد أفريقي آخر تدعم فيه الأمم المتحدة حكومة ذات سيادة خارجة من صراع.
    El autor afirma que los Países Bajos violarían los derechos que le confiere el artículo 7 y el artículo 2, párrafo 3, leído conjuntamente con el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos si fuera expulsado a Armenia. UN ويدعي أن هولندا ستنتهك حقوقه بموجب المادة 7 والفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إذا رحلته إلى أرمينيا.
    Si bien es cierto que R. A., en su segunda entrevista con la Junta de Inmigración, no pudo ofrecer ninguna información detallada sobre los motivos por los que había solicitado el asilo, la autora respondió a la pregunta del entrevistador sobre el viaje de su esposo a Suecia. UN لم يتمكن من إعطاء أي معلومات مفصلة عن أسباب طلبه اللجوء أثناء مقابلته الثانية مع مجلس الهجرة، فإنها أجابت على أسئلة المستجوب بشأن رحلته إلى السويد.
    La Junta afirmó que el autor había facilitado información falsa o contradictoria acerca de la ruta que había seguido hasta llegar a Suecia, que se había sustraído al procedimiento de asilo en los Países Bajos y que no había informado a la Junta de ese procedimiento. UN وذكر مجلس الهجرة أن صاحب الشكوى قدم معلومات زائفة أو متضاربة عن مسار رحلته إلى السويد، وأنه هرب من إجراءات اللجوء في هولندا، وأغفل إطلاع المجلس على تلك الإجراءات.
    Todavía nos acordamos de su interesante y conceptuoso informe sobre la visita que realizó al Africa meridional como Presidente. UN ولا زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب الافريقي كرئيس.
    La Oficina también organiza entrevistas de la prensa con altos funcionarios de las Naciones Unidas así como reuniones de información general, como las referentes al reciente informe del Secretario General sobre África, la reforma de las Naciones Unidas y, en la actualidad, el viaje del Secretario General a África. UN كما يضع المكتب الترتيبات للمقابلات الصحفية مع كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة ويعقد اجتماعات يفيد فيها بالمعلومات اﻷساسية، من قبيل المعلومات المتعلقة بتقرير اﻷمين العام الذي صدر في اﻵونة اﻷخيرة عن أفريقيا، وعن إصلاح اﻷمم المتحدة، وحاليا عن رحلته إلى أفريقيا.
    Pero hay 16 territorios que no han conseguido ejercer aún su derecho a la libre determinación, incluido el último territorio africano que sigue bajo ocupación extranjera y cuyo viaje hacia la libre determinación se vio interrumpido por la invasión y la ocupación en 1975. UN وما زال ستة عشر إقليماً آخر لم تمارس بعدُ بنجاحٍٍ حقها في تقرير المصير، من بينها آخر إقليم في إفريقيا ما زال تحت الاحتلال الأجنبي، وقد تعطلت رحلته إلى تقرير المصير بغزو واحتلال وقعا في عام 1975.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus